有奖纠错
| 划词

Es una práctica sana que espero se respete.

这是一个可以接受,我希望它得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.

因此,可以没有风险地认定,这一解释和扩展已成为国际组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.

这是所有国际规范和皆信奉权利。

评价该例句:好评差评指正

También hemos revisado nuestras prácticas y procedimientos a fin de garantizar que el Tribunal pueda cumplir su mandato.

我们也已经仔细审查我们和程序,以寻求办法,确保本法庭完成其任务。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros tomarán una decisión sobre el particular en el momento oportuno y por los procedimientos habituales.

各会员国将按照就切合问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Además, los tribunales han comenzado a establecer la práctica de otorgar una indemnización a las víctimas del tráfico.

另外,法院已开始形成一种对贩运活动受害者进补偿

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué medidas se han previsto para poner fin a esa discriminación en la ley y en la práctica.

她想知道为了结束法律和这种歧视加蓬准备采取什么措施。

评价该例句:好评差评指正

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

他被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Una vez más, como dijo usted, quisiéramos apoyar la práctica habitual del sistema de las Naciones Unidas.

主席先那样,我们再次表示支持联合国系统内

评价该例句:好评差评指正

La ley es conforme con la Ley federal de justicia penal de menores y está actualizada con la práctica actual.

它符合联邦《青少年犯罪法》且与当前保持一致。

评价该例句:好评差评指正

El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.

国家审查可能极大地有助于制订单方面为重要概念努力。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la práctica establecida, la Comisión examinará primero los proyectos de resolución en el Comité Plenario, antes de presentarlos al pleno.

按照既定,麻委会将现在全体会议上审议决议草案,然后提交全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法规或为共21项。

评价该例句:好评差评指正

El ejemplo del Comité Internacional de la Cruz Roja debe ser la regla y no la excepción en la asistencia humanitaria.

红十字国际委员会(红十字委员会)子应成为人道主义援助方面,而不是外。

评价该例句:好评差评指正

16.5 El Contratista contratará con empresas internacionalmente reconocidas pólizas de seguro adecuadas, de conformidad con las prácticas marítimas internacionales generalmente aceptadas.

5 承包者应按公认国际海事向国际公认保险商适当投保。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones compartidas no son una práctica habitual de la Asamblea General; la reunión de hoy será una excepción en este sentido.

但将发言由不同人分开进不是大会;在这方面,我们将把今天会议作为外。

评价该例句:好评差评指正

Ni la legislación ni la práctica jurídica plantean obstáculos para que las personas de un género determinado se presenten ante los tribunales.

该法没有说明也没有确定妨碍一种性别人在法院提起诉讼法律

评价该例句:好评差评指正

En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.

在不丹,我们为将环境可持续性原则和纳入我国发展政策和方案,进了认真努力。

评价该例句:好评差评指正

Es correcto que el Presidente celebre consultas; considero que ésta es la práctica en este órgano, con la cual todos están de acuerdo.

主席举非正式协商是可以;我想这是委员会,大家都认同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butírico, butiro, butirómetro, butiroso, butomáceo, butomeo, butrino, butuco, butucú, buxáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Se podría decir que la lengua estándar es una convención creada como ideal de lengua.

可以说标准语是作为理想语言而创作出来一种惯例

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales metamorfosis, me dirás, son clásicos artificios del género, son verdaderas convenciones cuya observación exige el lector.

“你会说这类变形是侦破小说典型手法,是求遵循惯例

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Gracias a esta metódica costumbre, la técnica fue perfeccionándose y posibilitando una ciencia cada vez más profunda y más precisa.

多亏了这种有条不紊惯例,(计算)技巧得以不断完善,使更加深入、更加精确科学成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

La costumbre es regalar entre 150 y 180 euros de media.

送礼惯例是平均每人150180欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Nos da mucha pena porque nos hemos perdido tanto él como nosotros, un mes costumbres.

这让我们很伤心,因为我们都错过了一个月惯例

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Una habitual de aquellos primeros años, de unos premios que nacieron porque pedían paso.

一个来自那些早期年份惯例,那些奖项诞生是因为有人求发声。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Me apego a todas las rutinas que hubiera si por haber, sí.

我坚持遵循所有可能存惯例,是

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

El sábado por la mañana, almuerzo con los amigos, siempre hace muchos años.

星期六早上,我和朋友们一起吃午饭,这已经成为多年惯例了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Todo esto son convenciones que se hacen para la escritura.

这些都是为了写作而形成惯例

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Cada lengua es un mundo y sigue sus propias convenciones.

每种语言都是一个世界,并遵循自己惯例

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Esa pequeña costumbre se ha convertido en una tradición de ley, semana tras semana.

那个小习惯已经变成了一项铁打惯例,周复一周。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Y como es costumbre, una participante muy activa de estos episodios es mi esposa Sigrid.

而按照惯例,这些节目积极参与是我妻子西格丽德。

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

La rutina es la forma más fácil de ahorrar energía.

惯例是节省精力最简便方式。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y ahí está el origen de las convenciones que todavía siguen vivas en el cómic.

这就是那些漫画中依然活跃惯例起源。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年6月合集

Como es todo un clásico en América Latina, ¿no?

就像拉丁美洲惯例一样,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Siguiendo la costumbre de su oficio, vagaba de corte en corte, de castillo en castillo.

按照他这一行当惯例,他一座宫廷辗转于另一座宫廷,从一座城堡游历另一座城堡。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年4月合集

No sé si forma parte de esto del libreto habitual.

不知道这是否属于惯例剧本一部分。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Un tipo fuera de la convención de lo que tiene que estar bien, según la convención.

一个惯例之外人,根据惯例,。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pues, primero, lo que vimos fue una reacción que ya se ha vuelto costumbre en Ecuador.

好吧,首先,我们看是一种厄瓜多尔已经变成惯例反应。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

La transmisión de mando presidencial tuvo lugar en la Plaza de Bolívar, como es costumbre.

总统权力交接仪式玻利瓦尔广场举行,这是沿袭下来惯例

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caaguazuense, caamini, caazapeño, cabador, cabal, cábala, cabalgada, cabalgador, cabalgadura, cabalgamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接