No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,还是需要吃点维他命来恢复精力。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复项目开46,113,706美元。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方作出的承开创了恢复政治进程的新势头。
Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.
往往也没有采取任何恢复和重新融的措施。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Clinton explicó que el principal objetivo de los esfuerzos era “volver a construir mejor”.
克林顿先生说,恢复工作的重点是“建设得比以前更好”。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的同时,需要做的是重新部署行政和司法机构。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突后和自然灾害恢复状况下持各种活动。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将加快。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将持该国从海啸中恢复过来的努力。
Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.
这种国家必须恢复和平、稳定和法治。
Tenemos un plan de tres vertientes para que Darfur vuelva a ser como antes.
我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复正常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.
从中午开始,情况逐渐恢复正常。
Además he recuperado mi cuerpo, pero no soy yo mismo!
而且我已经恢复到以前的身体了,但是这不是我!
Hay mucho que reparar, que restaurar, que sanar, que construir y que ganar.
我们有太多要完成,太多要治愈,太多要恢复,太多要建设,还有太多要收获。
Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.
作为行中恢复体力的食品。
Hoy, sin embargo, vivimos con la esperanza de la recuperación que ya hemos iniciado.
但是在今,我们生活在希望中,因为我们已经开始了经济的重新恢复。
Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.
并确保中期的恢复得到保障。
Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.
猪爸爸说要很久之后才能恢复供电。
La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.
石膏能帮助佩德罗的腿恢复的更快。
Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.
我只是让她恢复到原来的年龄。
Vas a recuperarte y vas a andar y también hablar.
你很快就会恢复健康,能够走路也能够说话。
Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.
请让这些人恢复原状。
Tras el encierro, se recuperan fuerzas con una taza bien caliente de chocolate con churros.
在奔牛后,人们会喝一杯热巧克力,配上炸糕,恢复体力。
Y como eran cinco años, fue muy tarde para que nosotros cambiáramos.
因为我们变小已经五年了,想要恢复为时已晚。
1959 marca la recuperación democrática del país.
1959年标志着委内瑞拉恢复了民主。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样的挑战,我们应当恢复和平的治理。
Es decir, volvemos a como estábamos antes.
也就是说,我们能很快恢复到健康的状态。
A la mañana siguiente, bosque verde volvió a sus días tranquilos, incluso aburridos.
第二早上,绿森林又开始恢复了平静,甚至无聊。
Después de tomar fuerzas nos dirigimos a la parte moderna de la ciudad.
在恢复体力后,我们向着城市的现代部分出发。
Cuando nos vamos haciendo mayores, estas almohadillas ya no se recuperan tan rápido.
随着我们年龄的,这些垫子的恢复速度就不那么快了。
Y que me rompan el corazón, que para recoger los pedazos siempre están los amigos.
而当她们让我心碎时,我的朋友们总是能帮我满血恢复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释