有奖纠错
| 划词

Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.

液相内放两根热电偶是为检查加热均匀

评价该例句:好评差评指正

La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.

对于公众共同生活来说,有关市民责任教育是必不

评价该例句:好评差评指正

Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.

果你不努力克服你内向,就会变成一个非常孤单人。

评价该例句:好评差评指正

Fuimos a una gala benéfica la otra noche.

前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善聚会。

评价该例句:好评差评指正

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗克隆问题只能国家一级解决。

评价该例句:好评差评指正

Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.

需要解决贸易系中制上偏向

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.

这就是相称原则一项要求。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻制裁。

评价该例句:好评差评指正

La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.

有用还取决于其管理者能力。

评价该例句:好评差评指正

También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.

这还被拘留者中形成着偏袒看法。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.

不用说,应维护《宪章》第五十一条神圣

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que un factor fundamental para reducir la vulnerabilidad era mejorar las bases económicas.

有人指出,改善经济基本状况是减易受害关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, el equipo reunió información sobre 39 casos de violación y agresión sexual.

此外,小组还收集关于39起强奸案和攻击案资料。

评价该例句:好评差评指正

También se puso en tela de juicio la pertinencia del término "autorizadas".

也有人问起“许”一词适切问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.

委员会注意到主席这一声明和主席提出指示时间表。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.

这主要由于伊朗采用追溯数据。

评价该例句:好评差评指正

La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.

INFOCAP管理结构是资源密集

评价该例句:好评差评指正

Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.

我指剥削和性虐待问题。

评价该例句:好评差评指正

Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.

教唆未成年人从事服务将被判处四至八年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.

这种审查就其性质而言将是辩论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez, lobulado, lobular, lobulillo, lóbulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Mientras que en el eje x tendremos su grado de urgencia.

而X轴代表任务紧急

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Algo muy importante en español es saber que los nombres son masculinos o femeninos.

在西语中非常重要便是认出名词阴阳

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

De gran riqueza arquitectónica, con líneas puras y bellas proporciones, y ornamentado con gran suntuosidad.

拥有着复杂建筑、流畅线条、完美比例,还有极尽奢华装饰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un eje que represente la significatividad de la actividad en cuestión.

新增加这个坐标轴代表了任务意义

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero ese proceso divergente que nos llevó a pegarle al control es la creatividad.

但这种让我们敲打遥控器发散过程就是创造力。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.

他是一位独短篇小说家,总能将情节简单和结构复杂巧妙地结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.

但是,更糟糕是那些遭受剥削女处境。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.

六、作为宣言辱骂话语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además de la música, es difícil pensar en otro caso de imágenes intrusivas tan generalizadas.

除了音乐之外,我们很难想象还有哪种情况会出现如此普遍侵入意象。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库

Es un duro recordatorio de lo implacable que puede ser el frío extremo.

这是对极端寒冷无情残酷提醒。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Algunas peculiaridades de los números en español, son que el número uno es masculino o femenino.

西语中数字点是数字一是有阴阳

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este es el significado de la significatividad.

这就是“意义含义。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.

卡耶塔诺自告奋勇, 承担为不能自理病人在马棚木槽里洗身纯粹牺牲工作。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Este otro error es muy común: el género de los sustantivos.

还有一个错误很常见:名词

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Esto es muy importante, porque en español los nombres puede ser masculinos o femeninos.

这很重要,因为在西语中名词是有阴阳

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siguen quedándose atascadas en las otras preguntas un poquito más trascendentales.

它们还停滞在更具超验问题上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Como veis, estas preguntas no transcendentales nos remiten a las otras que si no son un poquito más trascendentales.

如你们所见,这些无关紧要问题会把我们引向那些更具有超验问题。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y también en número con formas en plural para ambos géneros que se usan cuando lo poseído es plural.

用阴阳复数形式来表示所属物品为复数。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Estos ingredientes ayudan a mantener la consistencia y la textura del helado, evitando la formación de cristales de hielo.

这些成分有助于保持冰淇淋坚固和口感,防止冰晶形成。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y ¿" mapa" también viene del griego? ¿Tiene la misma explicación?

那么mapa一词也来源于希腊语吗?它阴阳变化也是如此吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva, locomotor, locomotora, locomovible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接