Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.
液相内放两根热电偶是为检查加热的均匀性。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性的教育是必不。
Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.
果你不努力克服你的内向性,就会变成一个非常孤单的人。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.
治疗性克隆的问题只能国家一级解决。
Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.
需要解决贸易系中制上的偏向性。
Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.
这就是相称性原则的一项要求。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.
制的有用性还取决于其管理者的能力。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还被拘留者中形成着偏袒性的看法。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣性。
Se afirmó que un factor fundamental para reducir la vulnerabilidad era mejorar las bases económicas.
有人指出,改善经济的基本状况是减易受害性的关键因素。
Además, el equipo reunió información sobre 39 casos de violación y agresión sexual.
此外,小组还收集关于39起强奸案和性攻击案的资料。
También se puso en tela de juicio la pertinencia del término "autorizadas".
也有人问起“许”一词的适切性问题。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用追溯性的数据。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是资源密集性的。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.
教唆未成年人从事性服务的将被判处四至八年监禁。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其性质而言将是辩论性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras que en el eje x tendremos su grado de urgencia.
而X轴代表任务的紧急。
Algo muy importante en español es saber que los nombres son masculinos o femeninos.
在西语中非常重要的便是认出名词的阴阳。
De gran riqueza arquitectónica, con líneas puras y bellas proporciones, y ornamentado con gran suntuosidad.
拥有着复杂的建筑、流畅的线条、完美的比例,还有极尽奢华的装饰。
Un eje que represente la significatividad de la actividad en cuestión.
新增加的这个坐标轴代表了任务的意义。
Pero ese proceso divergente que nos llevó a pegarle al control es la creatividad.
但这种让我们敲打遥控器的发散过程就是创造力。
Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.
他是一位独的短篇小说家,总能将情节的简单和结构的复杂巧妙地结合在一起。
Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.
但是,更糟糕的是那些遭受剥削女的处境。
Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.
六、作为宣言的辱骂话语。
Además de la música, es difícil pensar en otro caso de imágenes intrusivas tan generalizadas.
除了音乐之外,我们很难想象还有哪种情况会出现如此普遍的侵入意象。
Es un duro recordatorio de lo implacable que puede ser el frío extremo.
这是对极端寒冷无情的残酷提醒。
Algunas peculiaridades de los números en español, son que el número uno es masculino o femenino.
西语中数字的点是数字一是有阴阳的。
Este es el significado de la significatividad.
这就是“意义”的含义。
Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.
卡耶塔诺自告奋勇, 承担为不能自理的病人在马棚木槽里洗身的纯粹牺牲的工作。
Este otro error es muy común: el género de los sustantivos.
还有一个错误很常见:名词的。
Esto es muy importante, porque en español los nombres puede ser masculinos o femeninos.
这很重要,因为在西语中名词是有阴阳的。
Siguen quedándose atascadas en las otras preguntas un poquito más trascendentales.
它们还停滞在更具超验的问题上。
Como veis, estas preguntas no transcendentales nos remiten a las otras que si no son un poquito más trascendentales.
如你们所见,这些无关紧要的问题会把我们引向那些更具有超验的问题。
Y también en número con formas en plural para ambos géneros que se usan cuando lo poseído es plural.
用阴阳的复数形式来表示所属物品为复数。
Estos ingredientes ayudan a mantener la consistencia y la textura del helado, evitando la formación de cristales de hielo.
这些成分有助于保持冰淇淋的坚固和口感,防止冰晶的形成。
Y ¿" mapa" también viene del griego? ¿Tiene la misma explicación?
那么mapa一词也来源于希腊语吗?它的阴阳变化也是如此吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释