有奖纠错
| 划词

1.No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

1.然而,在这里讲这些,是还要强调,当看到,为坦邻居之间平,不得不作出让步时,心灵深处感到的痛苦之巨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闯入的, 闯入者, , 创办, 创办成员, 创办者, 创导, 创痕, 创汇, 创获,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.En el fondo de su corazón Dios les ha llenado de bondad, pero repiten lo que oyen en casa.

其实,上帝在他们心灵深处填满,可惜他们只会重复在家里听来的那些话。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Hubiera querido adivinar sus pensamientos y ver la batalla de aquel corazón por rechazar las imágenes que él estaba sembrando dentro de ella.

本来他想猜测一下她此时会有什么想法,想她在心灵深处是如何抗拒他此时为她塑造的形的。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

3.Luego está el sótano, la planta subterránea de una casa, esa parte oscura de la casa que representa la parte oscura de nuestra mente, lo que no nos gustaría que otras personas supiesen.

接着是地下室, 即房屋的地下层,那黑暗的角着我们心灵深处的阴暗面,是我们不希望他人知晓的部分。机翻

「Más que Historias - Stories to Improve your Spanish」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

4.Aunque el sentimiento se obstine en perseverar como crisálida, siempre llega el momento en que el vago capullo eclosiona de repente y se precipita con el doble de violencia desde la altura hasta lo más hondo del corazón sobresaltado.

虽然这种感觉像蛹一样坚持着,但总有那一刻, 模糊的茧突然破壳而出, 以加倍的暴力从高处冲向惊愕的心灵深处机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接