有奖纠错
| 划词

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践脱离。

评价该例句:好评差评指正

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

然而,相反的理论也是真的。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes suelen ocupar los puestos de trabajo que los italianos ya no desean asumir.

这些移民那些本土生长的意大利人所不再愿意从的工作。

评价该例句:好评差评指正

También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.

与一般的男性就业相比,这些职业收入较低。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

责任的最低年龄过低。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.

也没有采取任何恢复和重新融入社会的措施。

评价该例句:好评差评指正

Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.

在冲突解决之后,人道主义状仍然十分令人忧。

评价该例句:好评差评指正

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动的人用真实或想象的怨愤为其行为包装。

评价该例句:好评差评指正

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准经常变化,于达到,且成本很高。

评价该例句:好评差评指正

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中没有尊重习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.

此外,它导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.

这些投资回报期较长。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款是由政治纲领和其他相关务推动的。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标相辅相成,但这也许并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正

La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.

因此通化膨胀对妇女的打击比对男子的打击严厉。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行不受惩罚,使情进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.

国家和其他外部行动者保留重大权力。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.

经验表明,未记载的储存是非法贸易的前兆。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.

卷入冲突的是那些没有明确指挥结构,使用小武器的团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隐藏入, 隐恶扬善, 隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Y por lo tanto existía un trajín muy intenso de tranvías arriba y abajo.

因此电车来来往往,十分繁忙。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si la primera motivación es ganar dinero, uno generalmente está destinado al fracaso.

如果一个人的第一动机是赚钱,那这个人往往注定会失败。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.

我们往往认为与甜味联系最多的东西就是糖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así, muchos mexicanos poseen ascendencia francesa muchas veces sin saberlo.

因此许多墨西哥人具有法国血统,但他们对此往往自知。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在逃避命运的路上,却与而遇。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Este tipo de playas suelen estar desiertas porque no hay mucha gente.

这类海往往也是比的,因为没什么人。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.

注意在西班牙语中前缀往往和单词合写在一起。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Sabores que muchas veces no vas a encontrar en otras partes de España.

这些味道在西班牙其他地方往往是找到的。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .

“后半部分往往好”。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.

但是在一开始的时候你往往无法得知内心的声音是什么。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.

他们的品味往往倾向于现代且精致。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.

因此,蜿蜒的小溪往往看上去是大河流的迷你版。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¡Qué diversidad de tipos van y vienen por las calles!

街道上来来往往的人群是多么多样化啊!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.

另外,他们对于这些零星的活动往往抱以很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero yo veía pasar a todo el mundo.

但是我却能看见所有人来来往往

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Las personas anglófonas, por lo general, son muy muy muy educadas.

说英语的人往往都非常非常有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oye rumores; pies que raspan el suelo, que caminan, que van y vienen.

听到了喧闹声,听到了擦地而行的脚步声,听到有人在行走,在来来往往

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Los mendigos vagan de aquí para allá por los caminos, y sus alforjas están vacías.

乞丐们在公路上来来往往,他们的袋中空空如也。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La gente pone cosas muy privadas en la web y no se da cuenta.

人们往往把隐私事也发到网上,却自知。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A la gente se le olvida lo que publica, no más.

人们往往记得自己在网上发了啥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接