Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的识形态正在天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个义上,它并没有种识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对识形态层面的恐怖义威胁的工作非常重。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有识形态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的识形态是个同样重的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被入国际恐怖义的识形态轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进识形态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的,代识形态的确定性被扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加个单独的政治和经济模式,以便利其在识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的识形态氛围内,出现了用“危险的”词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义识形态即法西斯义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在识形态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某特定宗教或识形态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y eso es posible cambiando la configuración de nuestro cerebro.
这可以帮助改变我们大脑态。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识态决定文化前进方向和发展道路。
Pero las montañas también son moldeadas por fenómenos distintos a la elevación.
但使山峰态成外力不止隆升。
El equilibrio entre la elevación y la erosión da forma a una montaña.
隆升和侵蚀间平衡为山峦赋予了态。
Quiero que analices la forma que se le ve a eso.
我希望你能分析一下态。
La sociología cósmica sería el estudio de la naturaleza de esa supersociedad.
宇宙社会学就是研究这个超级社会态。”
Con una ideología no muy distinta del fascismo italiano y el nazismo alemán.
其意识态与意大利法西斯主和德国纳粹主并无二致。
Tienen el poder de representar causas, ideologías y hasta la voluntad de crear un país nuevo.
国旗不仅代表了奋斗目标和意识态,甚至还能创造新国家。
En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.
从意识态角度来看,加泰罗尼亚有三个互相竞立派政党。
Poco a poco Gregorio se fue adaptando a su nueva forma e intentaba llevar su vida adelante.
格里高尔逐渐适应了自己新态,并且尝试着向前看。
Esto está agudizando un problema social que sólo se puede solucionar modificando los modelos económicos, como sociedad.
这种现象引发了社会问题,只能依靠改变经济态来解决。比如改变社会。
Así que las políticas públicas nos permiten cambiar la forma de nuestras ciudades, para mal o para bien.
因此,无论好坏,公共政策都给我们提供改变城市态可能。
Los virus también tienen varias formas, pero en comparación con las bacterias los virus tienen una estructura sencillísima.
病毒同样具有各式各样态,但是和细菌相比,病毒结构非常简单。
Toda esta hilera que está aquí tiene productos básicamente hechos de harina de trigo, pero en diferentes presentaciones.
这一排所有东西基本上都是用小麦粉做,但是们有不同态。
En 2011 ETA abandona las armas y comienza un período de confrontación exclusivamente político entre diferentes partidos e ideologías.
2011年,ETA放下武器,开启了不同政党和意识态之间完全政治对抗时期。
Los filósofos se han limitado a interpretar el mundo de distintos modos; de lo que se trata es de transformarlo.
哲学家们只解释了不同态世界以及怎样去改变。
En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.
在两次钟声之间留下寂静里,感觉到了九月早晨内在沸腾音响和态。
Claro, además de la alteración morfológica importante, ¿verdad?
当然,除了重要态变化之外,对吗?
Cada gobierno, según su visión ideológica, dará respuestas distintas.
每个政府都会根据自己意识态愿景,给出不同回应。
Pero, en definitiva, ¿cómo se explica que Chile tenga esta forma?
但最终你如何解释智利这种态呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释