La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.
他们挑动群众造当局的反。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
El asunto ha pasado a la jurisdicción militar.
那件事情已经转到军事当局去了.
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这。
Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.
有关当局正在审议《(禁止)化学武器法案》。
Las autoridades han admitido el secuestro de algunos ciudadanos japoneses.
该国当局已经承认架了一些日本国民。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
命地方行政当局、外交和公共企业负。
Algunos observadores se preguntan qué medidas o servicios especiales existen para esas personas.
有论者问到当局为这些囚犯作出什么特别安排或提供哪些服务。
Las autoridades han venido demostrando un compromiso creciente con el logro de progresos.
当局表现了更多的对进步的承诺。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的民、当局和领导表示敬意。
Los primeros pasos hacia la cooperación con las autoridades de la República Srpska son positivos.
斯普斯卡共和国当局采取的初步的合作步骤是值得欢迎的。
A veces las autoridades administrativas internaron a las víctimas en celdas de detención para protegerlas.
在时,行政当局为了保护受害者,将他们扣押在羁押室内。
Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados.
克尔巴贾尔当局对附近几处分散的定居点提供的领导和支助很有限。
Los entrevistados negaron que las autoridades los hubieran alentado o asistido en su migración.
他们否认移居行动得到当局的鼓励或者援助。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.
村民说,当局没有对他们进行登记。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
Eso es lo que nos dijeron las autoridades de Burundi; se trata de ese principio.
这是布隆迪当局告诉我们的消息;也是所涉及的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .
比如,“与合作公民的义务”。
Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.
他们自称批和不公平现象的政治批评团体。
No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.
“没必要, ”那人说, “很快就会跟你搅到一起了。”
Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.
他一本正经地问能不能保护他。
Esa circunstancia era rara; en un informe a las autoridades romanas, Aureliano la mencionó.
这种情况比较罕见,在递交罗马的一份报告里,奥雷利亚诺也提到了这点。
¡Óigalo bien y no se ría, que todo lo sabe la autoridad, todo, todo!
“好笑了,还好好听我说吧,已经掌握了全部情况,全部情况!”
Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.
这回, 祖母立即报告了地方。
Si no tengo causa, en lo que está usté; ¡estoy por orden superior!
“和你一样,没有审讯过。我在听候最高的发落!”
La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.
大多数的精英,Al Andalus的大多数,都林。
Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.
而在另一方面,巴克人不认为自己法国人的观念不为所接受。
Mientras, los equipos internacionales de rescate empiezan a abandonar el país, tal como piden de las autoridades.
与此同时,应要求,国际救援队开始离开该国。
Váyase a casa, mamá -dijo-. Pida permiso a las autoridades y venga a verme a la cárcel.
" 回家去吧,妈妈,,他说。" 请求允许,到牢里去看我吧。"
¡Mal hace usted en negarlo, porque la autoridad lo sabe todo, y sabe que usted habló con el general!
“你这样死不承认,对你没有好处!已经掌握了全部情况,知道你跟将军谈过话!”
Las autridades piden prudencia y colaboración ciudadana.
要求谨慎和公民合作。
Sí, tócale las puertas a tus autoridades.
的,敲开的大门。
El PSOE reúne hoy y mañana, a los ayuntamientos de más de 20.000 habitantes.
PSOE 今天和明天汇集了 20,000 多名居民的市政。
Ante esta situación, habrá más restricciones para los municipios de la zona.
鉴于这种情况,该地区的市政将受到更多限制。
Las autoridades están en alerta por si hay cambios en su actividad.
保持警惕,以防他们的活动发生变化。
Poco después, autoridades de Groenlandia visitaron Hans y repitieron el ritual.
不久之后,格陵兰岛拜访了汉并重复了这一仪式。
Las autoridades han cerrado el aeropuerto más cercano durante unas horas.
已关闭最近的机场几个小时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释