Harry se inclinó, se metió por la abertura de la tienda y se quedó con la boca abierta.
哈利弯下腰,钻进了帐篷入口,随即惊讶地大了嘴巴。
Pinocho se quedó como quien ve visiones; mas, no queriendo creer lo que le había dicho el papagayo, comenzó a cavar con las manos la tierra que había regado, y cava que cava, abrió un boquete tan grande como una cueva.
皮诺乔就么
大了嘴闭不拢来。他不愿意相信鹦鹉的话,开始用手指甲挖浇过水的土。他挖啊,挖啊,挖了很深很深的一个大坑,连一个稻草堆
可以放进去了。
Abrió la boca sin poder disimular su incredulidad, y el resto de su pitillo fue a parar al suelo en el descuido. Y entonces, atropelladamente, me transmitió el mensaje: vaya al urinario del andén y cierre la puerta, la están esperando.
他难以置信地大了嘴巴,连嘴里的烟头
掉到了地上,匆匆忙忙地给我传递了交货信息:“去站台的洗手间,关上门,他们在等您。”