El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定你的兴趣.
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧是由于短路的。
La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这个议案的通过了争议。
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,了场火灾。
Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她的著作了众多科学家的兴趣。
Estas inyecciones producen algo de reacción .
这种注射剂定的反应.
Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.
她容中最我注意的是她的眼睛。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款了买方的怀疑。
Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.
她对同事们瞧不的态度了很大的反感。
Me llamaron la atención por ser muy hablador.
他们那么多,了我的注意。
La gente está muy revuelta a por el acontecimiento.
那件事情了人们的騷动.
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统的定巨大的反响。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危机已经在企业家中某种悲观情绪。
El corte de pelo de los Beatles causó sensación.
披头士的发型了轰动。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
敏感材料的贩卖问题了人们的严重关切。
No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.
但是,两性问题经常未能重视。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经了横向和纵向体化方面的关切。
No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.
我相信序言不争议。
En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.
在这种情况下,伊拉克局势必须我们的高度重视。
Hay muchas formas de comportamiento de los Estados que producen efectos jurídicos, directa o indirectamente.
有许多形式的国家行动直接或间接地法律效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.
我提到的上述问题已经引起了社会深深的关切。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万人受到影响,并且这次断电引起了整个的混。
La religión ayuda a controlar la ansiedad de no saber.
“宗教有助于缓解由未知引起的焦虑。
Por eso esta letra causó cierta polémica en el pasado.
因此,在以前,“K”这个字母引起过些争议。
Y las acusaciones de racismo en su núcleo han generado consternación.
对王室核心的种族主义指控引起了巨大恐。
Y esto trajo un montón de problemas devenidos del hacinamiento, como la propagación de enfermedades.
这带来了许多由拥挤引起的问题,如疾病的播。
Si saliera a la luz, las consecuencias serían inimaginables.
要是这件事出去,会引起世界大。
El otro caso que generó gran revuelo es el Desierto de Lut, en Irán.
个曾引起轰动的案例是在伊朗的卢特沙漠。
Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.
嗯,这些混淆也可能是创伤后压力引起的。 - 我没有混淆,医生。
El socarrat es delicioso y puede provocar peleas amistosas por ver quién se lo lleva.
锅巴十分美味,还会引起友好的争斗,看看谁能得到它。
Su coraje, sus condiciones llamaron la atención del entrenador del primer equipo , Joaquín Caparrós.
他的勇气和出色的条件引起了线队伍的教练-华金·卡帕罗斯的注意。
Es probable que el término " posiblemente cancerígeno" genere alarma.
“可能致癌”这个词可能会引起恐。
Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.
这会引起我们情感上的冲击,阻碍我们逐渐适应变化。
Lo que despierta el interés de toda la familia.
有件事引起了全家族的兴趣。
Y bien, ¿Te ha sorprendido o llamado la atención alguna de estas maravillosas imperfecciones?
好,这些美妙的缺点有没有让你感到惊讶或引起你的注意?
Supongo que eso llamará a su atención.
我觉得这样能引起它的注意。
Estos cambios, a su vez, dan lugar a otros.
有这些变化的同时,也会引起别的恶性结果。
Su afición al teatro despertó bien pronto en ella el deseo de adornarse.
然而,这种爱看戏的嗜好,很快地引起了她爱打扮的需要。
Fue causada por el nitrato de amonio almacenado en el puerto de la ciudad.
这是由该港口储存的硝酸铵引起的。
Otras naciones hicieron lo mismo, lo que causó una crisis económica.
其他国家也这样做了,这引起了经济危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释