有奖纠错
| 划词

La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.

十月革命新纪元.

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出承诺了恢复政治进程新势头。

评价该例句:好评差评指正

Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.

多边军备管制外交新路线是有可能

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.

联塞特派团还是在若干重要领域进行性工作特派团。

评价该例句:好评差评指正

Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.

第七,在性资金筹措来源方面也取得了迅速进展。

评价该例句:好评差评指正

Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.

十月革命了人类历史新纪元。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, consideramos que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad es una iniciativa innovadora.

在这种情况下,我们认为安全理事会第1325(2000)号决

评价该例句:好评差评指正

Sólo algunas propuestas relativas a los mecanismos innovadores de financiación han sido objeto de debate a nivel intergubernamental.

各国政府之间仅就如何资金来源新机制问题进行了次讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ese acontecimiento histórico sienta un precedente importante para que llegue a hacerse realidad la solución de dos Estados.

具有里程碑意义行动,为最终实现两国解决了重要先例。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接这挑战,讨论愈来愈集中在如何资金来源新路子。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人和管理企业提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其如此,倒不如将重点放在需要完成任务上,以便美好未来。

评价该例句:好评差评指正

En cierto modo, esto ha sentado un precedente para la colaboración entre dos organizaciones regionales en la consolidación de la paz.

从某种意义上说,这已经为两区域组织在建设和平中展合作了先例。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de estos aspectos tiene sus propios méritos particulares para hacer que una sociedad posconflicto sana despegue de manera vigorosa.

健康冲突后社会方面,上述每方面都有自己特定优势。

评价该例句:好评差评指正

Debemos generar un entorno propicio para aprender a leer y escribir y para la educación de la niña y la mujer.

我们必须为识字,为妇女和女童教育环境。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la tarea que tenemos de inmediato ante nosotros es la de volver a impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.

因此,我们面临当务之急是重新安全理事会改革势头。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar sigue comprometida con el Plan de Acción de Madrid y la creación de una sociedad para las personas de todas las edades.

缅甸承诺继续支持《马德里行动计划》,致力于包容各年龄层社会。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el objetivo es crear para el UNICEF un negocio digital de tarjetas electrónicas, además de las tarjetas de papel tradicionales.

第三,目标是在原有纸制贺卡业务基础上数码电子贺卡业务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tengo plena confianza en su sucesor y espero que nuestro nuevo Presidente continúe la excelente labor que usted ha iniciado con el mismo entusiasmo.

然而,我完全信任你继任者,我希望我们新任主席将以同样热情继续进行你所出色工作。

评价该例句:好评差评指正

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

具体行动表明了不同文明之间和谐,使发展中世界区域走到起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Comenzó en 1960 por Tom Mannigen y su hermano en un pequeño pueblo de Michigan.

1960年,汤姆·曼尼根和他的密歇根州的一个小镇了达美乐披萨。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工报告

No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.

我们一定能民族复兴的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝的思想从一幅无形的图画得到启发,一种隐秘的形式或者它为终极。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Las nuevas tecnologías de Internet se usan también en los centros docentes, creándose las llamadas aulas Virtuales de estudios.

网络新科技也被用于一些教育机构,他们用科技了众所周知的虚拟课堂。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Precisamente, Azul es la obra con la que inicia el modernismo y se aleja de la influencia hispana.

《蓝》正是他现代主义并摆脱西班牙影响的品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ha dicho que las medidas tomadas en los últimos meses son pioneras y que están haciendo todo lo posible.

他说,最近几个月采取的措施是性的,他们正尽一切能。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante su vida, Leonardo condujo estudios revolucionarios sobre la óptica humana que lo llevaron a ciertas técnicas artísticas pioneras.

他的一生中,列奥纳多对人类光学进行了性的研究,这使他成为某些艺术技巧的先驱。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Por su parte, Gustavo Adolfo Bécquer, considerado el iniciador de la Poesía Moderna, tiene un estilo sencillo e intimista.

另一方面,古斯塔沃·阿多勒弗·贝克尔,被认为是现代诗歌的者,他的风格简单而精炼。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

John está intentando montar su propio negocio.

约翰正尝试自己的事业。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para la Alianza Contra la Pobreza Energética esta sentencia puede sentar precedente.

对于反能源贫困联盟来说,这一裁决先例。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Lo primero que pidió Sara después de su pionera operación fue hacer el pino.

萨拉进行性手术后要求的第一件事就是倒立。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Caravaggio fue el fundador de este movimiento con su innovadora técnica del claroscuro.

卡拉瓦乔其创新的明暗对比技术了这一运动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy queremos compartir con vosotros las 10 frases de Gabriel García Márquez sobre la vida que marcaron precedente a nivel mundial.

今天我们要和大家分享的是加夫列尔·加西亚·马尔克斯关于人生的10句名言,这10句名言了世界性的先河。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se trata de Playas Seguras, un proyecto de investigación pionero que ofrece un método científico para estandarizar la vigilancia.

这是关于安全海滩的,这是一个性的研究项目,提供了标准化监控的科学方法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Para conseguir que el vínculo familiar se reconstruya, Oskia y Vanesa realizan una terapia grupal multifactorial pionera en España.

为了确保重建家庭纽带,奥斯基亚和凡妮莎西班牙展了性的多因素团体治疗。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige el emprendimiento de grandes luchas con numerosas y nuevas características históricas.

史为鉴、未来,必须进行具有许多新的历史特点的伟大斗争。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige el aceleramiento de la modernización de la defensa nacional y del Ejército.

史为鉴、未来,必须加快国防和军队现代化。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Rigoberta Bandini es la cantante que más he escuchado durante el 2021 y durante los meses que llevamos de 2022. Ella es rompedora.

里戈贝尔塔·班迪尼是我2021年和2022年迄今为止的几个月里听得最多的一位歌手。她很具有性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahora nos corresponde a los españoles de hoy continuar la tarea de labrar nuestro mejor futuro; que empieza ya, que ha empezado ya.

,我们这一代人应该继续努力,我们最好的未来,这个未来已经启了它的大门。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la promoción incesante de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

史为鉴、未来,必须不断推动构建人类命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改, 教工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接