Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾根据一项特定任务编写一份。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
参加讲习班的来自发展中国家和发达国家的发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.
欧盟随时准备提供协助。
También se invitará a participar a científicos de otros países.
其他国家的科学家也将参加会议。
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以向员会作。
Según la Comisión, asistieron a la reunión 1.073 de los 1.081 delegados invitados.
召集员会,的1 081名代表中,1 073名出席了会议。
Se invitará además al Vicepresidente a que ejerza como Relator de la reunión.
副主席亦将担任本次会议的员。
Se invitará a un experto nombrado por Noruega a que presente la propuesta.
由挪威指定的一名专家将向会议介绍明提案。
Se invitará a un experto nombrado por la Comunidad Europea a que presente la propuesta.
由欧洲共同体指定的一名专家将向会议介绍明提案。
Se invitará a un experto nombrado por México a que presente la propuesta.
由墨西哥指定的一名专家将向会议介绍明提案。
Se invitará a un experto nombrado por Suecia a que presente la propuesta.
由瑞典指定的一名专家将向会议介绍明提案。
Los expertos invitados fueron Lee Swepston, de la OIT, y Vladimir Volodin de la UNESCO.
与会的专家是劳工组织的李·斯韦普斯顿和教科文组织的弗拉迪米尔·沃罗金。
En esas consultas pudieron participar libremente los representantes de todos los Estados invitados al Congreso.
所有出席大会的国家的代表都可自由参加协商。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统向首脑会议介绍情况。
Se invitó a la ONUDD a participar en calidad de observador en las reuniones del grupo.
毒品和犯罪问题办事处作为观察员参加小组的会议。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院的三名法官将担任决赛的评判。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即出访。
Se ha invitado a la Comisión a audiencias del Congreso para examinar problemas relacionados con los pueblos indígenas.
员会出席议会听证会,讨论与土著人民有关的问题。
El OIEA fue invitado a participar y a definir mecanismos específicos de cooperación para desarrollar normas técnicas de seguridad.
原子能机构已参与有关工作,界定关于编制技术安全标准的具体合作机制。
También deseo dar las gracias a los tres grupos invitados de la sociedad civil por su contribución al debate.
我还要感谢作为客人在辩论中发言的3个民间社会团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una reunión, absolutamente correcta, institucional, a la que yo he ido, previa invitación.
我应邀参加了一正确的机会议。
A la recepción en el Palacio Real están invitados los embajadores extranjeros en España.
国驻西班牙大使应邀参加在皇宫举行的招待会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释