有奖纠错
| 划词

La cuestión del medio ambiente merece una mayor atención.

环境问题应该受到更多重视。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.

提交人认为,他案件应该受到同样遇。

评价该例句:好评差评指正

Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.

正如安理会成员会注意到那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La mujer merece un trato mejor y tiene que ejercer verdadero control sobre su cuerpo y su sexualidad.

妇女应该受到遇,也需要拥有对她们身体和性行为真正控制权。

评价该例句:好评差评指正

Las Conversaciones de Seis Partes siguen siendo el marco más idóneo, por lo que deben utilizarse tanto como sea posible.

六方会谈仍然是最恰当框架,应该受到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Todos los cambios en las modalidades de prestación deben estar sujetos a la evaluación de las repercusiones en materia de género.

在提供方式上任何改变都应该受到影响评估。

评价该例句:好评差评指正

La no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben recibir el mismo trato.

核不扩散、核裁军和和平使用核能应该受到同等对

评价该例句:好评差评指正

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人英雄行为应该受到世人确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

No sólo hay que condenar sino impedir también la explotación de los recursos naturales del territorio a cargo de empresas marroquíes o extranjeras.

公司或外国公司开采这块领土上自然资源行为不仅应该受到谴责,而且应该予以制止。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no quedaba claro que la disposición fuese conforme a la Convención de Viena, que prescribía un trato diferente para los Estados que incumplían sus obligaciones.

因此,它没有明确显示,这项规定符合《维也纳公约》,因为该《公约》明确指出违法国应该受到不同遇。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo ha abordado la cuestión de quién y qué debería recibir protección y de cómo habría que brindar esa protección, así como la cuestión del dominio público.

委员会还处理了以下问题:谁和什么应该受到保护、应该怎样提供保护以及公有土地问题。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el experto independiente, los Estados Unidos consideran que la administración de transición del Presidente Karzai ya ha hecho mucho, razón por la que debe ser encomiada.

与独立专家一样,美国认为,卡尔扎伊临时政府已经做了不少工作,应该受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que debería aplicarse lo antes posible, incluso independientemente de la decisión que se adopte con respecto a la comisión de consolidación de la paz, que nosotros apoyamos.

我们感到,应该尽快落实该倡议,甚至不应该受到有关建设和平委员会决定限制,对该决定我们也是支持

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, cabe congratularse de la Iniciativa Mundial del G-8 y de los esfuerzos desplegados para reforzar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

集团全球伙伴关系倡议以及加强《核材料实物保护公约》努力应该受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación debería ser objeto de restricciones indebidas al ejercicio de su derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.

任何不扩散条约缔约国在行使和平使用核能权利时都不应该受到不应有限制。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los acuerdos de grupos especiales en apoyo de la no proliferación deberían ser objeto de un debate general a nivel intergubernamental antes de su incorporación al régimen del TNP.

支持不扩散集团安排,在并入成为《不扩散条约》制度一部分之前,也应该受到普遍政府间讨论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la ley reconoce también que las mujeres son más débiles que los hombres y, por lo tanto, merecen protección especial, como medidas para impedir que realicen trabajos peligrosos.

然而,法律同时承认,妇女比男人柔弱,因而应该受到保护,比如,避免让她们从事危险工作措施。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, tenemos una plataforma para debatir un enfoque regional de las cuestiones y los problemas transfronterizos del África occidental, que debería alentarse y repetirse en otras partes del continente africano.

正是在这一方面,我们有一个讨论以区域方法处理跨国界问题和西非问题平台,这一做法应该受到鼓励并且在非洲其他地区效仿。

评价该例句:好评差评指正

Durante el actual período de sesiones, que coincide con el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, debemos ocuparnos de la dinámica visionaria que nos han infundido nuestros Jefes de Estado o de Gobierno.

本届会议恰逢本组织六十周年,在此期间,我们应该受到国家元首和政府首脑所提供远见卓识激励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mimbrear, mimbreño, mimbrera, mimbreral, mimbrón, mimbroso, mime, mimeografía, mimeografíado, mimeografiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.

只要你的做法带有几分狡诈,都应该受到鄙弃。”

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Me merecía un castigo duro, no había estudiado y mis suspensos se veían venir.

应该受到严厉的惩罚,没有学习,的失败即将到来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" Creo que se nos debe el debido respeto" .

应该受到应有的尊重。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Ninguno de los dos debería ser condicionado, sostuvo Lynn Hasting.

林恩·黑斯廷,两者都不应该受到限制。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y hoy en adelante, yo decreto que todos los gatos deben ser honrados y protegidos.

今天,宣布,所有的猫都应该受到尊重和保护。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todos los que llegaron tarde debieron ser castigados con Ana, eso es.

所有迟到的人都应该和安娜一起受到惩罚,就是这

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Fue solo solo mi culpa, la culpa mía. Nadie más, nadie más tuvo la culpa.

这只是的错,的错。没有其他人,没有其他人应该受到责备。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquello había sido hecho sin solicitar su consejo y por lo tanto debía ser reprobado.

这是在没有征求他的意见的情况下所做的,因此应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Un hospital nunca debería ser atacado.

医院不应该受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Así es -respondió don Quijote-; y la causa es que el que no puede ser agraviado no puede agraviar a nadie.

“是这。”德说,“道理就在于:不应该受到冒犯的人也不应该去冒犯别人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Por supuesto, creo que todos estamos de acuerdo que una persona que lastima o mata merece sufrir.

当然,们都同意,伤害他人或杀害他人的人应该受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En cambio, deben permitir que sus hijos se guíen por pensamientos que los lleven a convertirse en racionalistas de libre pensamiento.

相反,他们应该让孩子受到思想的引导,从而使他们成自由思考的理性主义者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Netanyahu en inglés y en hebreo ha agradecido el apoyo, ha dicho que el ISIS debería de ser igual tratado que jamás.

内塔尼亚胡用英语和希伯来语感谢大家的支持,并表示“伊斯兰国” 应该受到一如既往的对待。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

También hay un cierto sentido en el cual yo creo que también es dudoso el poder achacarle una culpa muy grande a Oppenheimer.

从某种意义上来说,奥本海默是否应该受到很大指责也是值得怀疑的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Soy una niña terriblemente mala e ingrata y merezco que se me castigue y se me aparte para siempre de la gente respetable.

是一个非常坏和忘恩负义的女孩,应该受到惩罚并永远与受人尊敬的人分开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Netanyahu ha agradecido el apoyo en inglés y en hebreo, y ha dicho que jamás ha de ser tratado como fue tratado el Isis.

内塔尼亚胡用英语和希伯来语感谢了人们的支持,并表示他永远不应该受到像伊斯兰国那的对待。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y eso sólo inflama más una situación en la que la opinión pública de las dos partes ya ha decidido quién es el culpable.

这只会进一步加剧双方舆论已经决定谁应该受到指责的局面。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo creo que habría que reconocer a quien hace el esfuerzo de hacer una comunicación clara y habría que humillar a quien no hace nada al respecto.

那些努力清晰沟通的人应该得到可,而那些对此无所作的人应该受到羞辱。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sus recuerdos deben de estar tan limpios de todo reproche que la satisfacción que le producen no proviene de la filosofía, sino de algo mejor: de la tranquilidad de conciencia.

对你来说,过去的事情,没有哪一件应该受到指责,因此你回忆起过去的事情来,便觉得件件满意,这与其说,是因你人生观的关系,倒不如说,是因你天真无邪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¡Es verdad! Todo delito - un asesinato, un robo, un fraude - es un quebrantamiento de la ley y, por eso, tiene que tener una condena impuesta por el sistema legal.

这是真的!所有的罪行—谋杀罪,偷窃罪,诈骗罪—都是对法律的触犯,所以通过法律制度他应该受到应有的刑罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mindundi, minera, mineral, mineralización, mineralizador, mineralizar, mineralizarse, mineralogía, mineralógico, mineralógicos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接