有奖纠错
| 划词

Los padres son responsables de la educación de sus hijos.

父母应对子女的教育负责。

评价该例句:好评差评指正

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

评价该例句:好评差评指正

Importaba ahora hacer un seguimiento de la evaluación.

现在应对评价开展后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Una de las necesidades más apremiantes es atajar la crisis de la capacidad humana.

当务之急是应对人力资源危机。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应对

评价该例句:好评差评指正

Ningún país puede enfrentarlos por sí solo.

没有哪个国家能够单独应对它们。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ocupémonos de ello, por favor.

我们应对这一情吧。

评价该例句:好评差评指正

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对事会负责。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la comunidad internacional no había estado a la altura de la situación.

国际社会并未能够应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la UNIOSIL ayudará al Gobierno a responder a estos desafíos.

联塞综合办将协助政府应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Fomento de las capacidades nacionales en materia de prevención y preparación para casos de desastre.

建设国家应对和预防灾害方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Debería también conceder una indemnización a las familias de las víctimas.

缔约国并应对受害者家属提出补救。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.

对于如何应对当前的局势各方意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.

不是所有的国家都能同样成功地应对

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.

事会一直认真地努力应对此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.

缔约国还应对所有被判死刑者进行减刑。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta esfera es la respuesta a las emergencias.

第四个领域是应对紧急情

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige aumentar los gastos en el sector para abordar dichos problemas.

这要求增加该部门支出,以应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bracear, bracero, bracete, bracilargo, bracista, brackets, bracmán, braco, bráctea, bracteado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Un juego, nunca te va a dar un reto que no puedas cumplir.

游戏永远不会给您带来无法的挑战。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Porque gracias a la ciencia, hemos podido anticipar la respuesta.

因为科技的发展,我们有能力预防和

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

No hay nada que podamos hacer para evitarlo, pero podríamos dejar de preocuparnos.

我们此无计可施,但是我们可以从容

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ya se habían tomado medidas para evitar a los curiosos.

幸好事先采取了一措施好奇的们。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Se solicitan voluntarios para terapia experimental contra Pegaso.

现招募志愿者,参与佩加索病毒的医疗实验。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Y la mayoría admitía no conocer una buena forma de manejarlos.

但大家都承认,们找不到一种很好的方法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y Juana respondió a cada reto con acierto, desde ecuaciones complicadas a cuestiones filosóficas.

胡安娜准确挑战,从复杂的方程到哲学问题。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, como individuos, cada uno de nosotros sí podemos prepararnos para el cambio.

但是,作为而言,我们都可以做好准备,这种变化。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dentro de tres años las nueve gotas llegarán al Sistema Solar y debemos prepararnos.

水滴即将在三年后到达太阳系,我们必须做好的准备。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo ignoraba el protocolo de estas ocasiones y no sabía muy bien cómo proceder.

我完全不懂这样的场合应有的礼节,所以不太清楚该怎么才好。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Todos trataban de afrontar los inesperados cambios que les estaban ocurriendo en los últimos años.

年来,都试图发生在生活中的各种意想不到的变化。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Pero también es una crisis que estamos combatiendo y que vamos a vencer y a superar.

但是,我们正积极这场危机,我们也必将战胜克服它。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Sólo un compromiso político máximo, a todos los niveles, podrá dar respuesta a todos estos desafíos.

只有在各层面作出最大程度的政治承诺,才能够所有这挑战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero lo que sí podemos manejar es cómo nos enfrentamos y reaccionamos ante el estrés.

但我们可以处理的是如何面压力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y sólo de tener la paciencia para lidiar con la cliente así para mí ya es todo.

而仅仅有耐心来这样一位客户我来说就已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够的财政援助来生态转型,用社会的正义来推动创新。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Mejoraremos el mecanismo de respuesta encaminado a garantizar el suministro de los medios de producción agrícola y estabilizar sus precios.

完善农资保供稳价机制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero también lanzan un mensaje de ánimo a todos los españoles por los difíciles momentos que se están viviendo.

她们还向所有西班牙发出了鼓励的信息,以正在经历的艰难时刻。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Y dos, que está mintiendo y es alguien entrenado para pasar esta prueba sin ni siquiera una mínima variación.

二,撒谎了,但接受过训练,专门测谎仪,所以毫无波澜。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.

在我看来,们的履历非常适合西班牙在各领域面的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brafonera, braga, bragada, bragado, bragadura, bragazas, braguero, bragueta, braguetazo, braguetero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接