Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.
我是最好利用。我已经出版了书,导了影片。
Nuestro posadero es un hombre ambre y tiene mucho sentido de humor.
我们旅店老板是一个和善、人。
Nos contó un chiste que tiene mucha gracia
他给我们讲了一个非常笑话.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las últimas tres que tenemos son todas en tono de humor.
最后三种祝福语都带有语气。
El humor de su padre no había tomado nunca un derrotero más desagradable para ella.
父亲俏皮,从来没有象今天这样不讨她喜欢。
Pero todo es satírico, es decir, es chistoso, con humor, es burlesco.
但一切都是讽刺性,也就是说,它是,是滑稽。
Parecía orgulloso del humor tan poco fino que gastaba.
看来用残酷折磨人是他乐趣。
Por primera vez se interesó en el invitado, cuya gracia no alcanzaba a disimular su tristeza.
她第一次对这位客人产生了兴趣,他风趣无法掩饰他内心悲。
Sí, es muy gracioso. Trabaja en la tele, creo que es guionista de un programa de humor.
是,很有风度。他在电视台工作,我觉得他是一个节目电视编导。
Son especialmente destacables sus crónicas humorísticas sobre la actualidad de la isla en el periódico El Omnibus.
他讽刺性岛屿时在《公共马车》报上尤为突出。
Un tanto teatral, le diré. Pero sea quien sea, al menos tenía sentido del humor —estimó Isaac.
“这未免也太戏剧化了吧!唉,管他是谁,至少他这个人还挺。”伊萨克说。
Aunque creo que lo que ayuda mucho es que tenemos muy buen sentido del humor.
虽然我认为有很大帮助是我们有很好感。
Sí, tienes razón. El buen humor es muy importante, además muy útil.
你是对。良好感很重要,也很有用。
Eso es una parte importante, no, también, tomárselo todo con humor.
这是一个重要部分,不,也是,以方式看待这一切。
Con una pizca de miedo escénico y sentido del humor encara el discurso del Cervantes.
他带着一丝怯场和感面对塞万提斯演讲。
Un late night con entrevistas transgresoras en clave de humor.
一个深夜,以方式进行越界采访。
Y, a veces, esa condición de humor es muestra de...
而且,有时,这种感是...标志。
Lo difícil, lo difícil es hacer humor inteligente.
难是,难是制作聪明。
Hay muchos humoristas y muchos cómicos que hacen humor de este modo ¿No?
有很多喜剧演员,也很多喜剧演员都是以这种方式制造,对吧?
Pero, si yo voy por la calle y un tipo me ladra, ¿dónde está mi humor?
但是,如果我走在街上,有人对我狂吠,我感又跑到哪里去了呢?
Cuestionar eso sólo se podía hacer con el achaque de meterle un poquito de humor al asunto.
质疑这只能通过对此进行一点麻烦来完成。
En la comedia del arte, un grupo de personajes, principalmente criados y sirvientes, desarrollaban graciosos enredos amorosos.
在即兴喜剧中, 一群人物,主要是仆人和雇员,发展出了爱情故。
Y el uso del sarcasmo, de la ironía, del humor, claro, son cosas que son difícilmente traducibles.
当然,讽刺、讽刺和使用是很难翻译。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释