有奖纠错
| 划词

¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?

那个人要拥把他推了?

评价该例句:好评差评指正

¿Y para qué es la vara?

这根细棍用的?

评价该例句:好评差评指正

¿Para qué madrugas tanto?

起得这么早?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano, darvinismo, darvinista, darwinismo, dash-pot, dasocracia, dasocrático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Por qué diablos no usas la nariz?

干吗不用你的鼻子闻一闻?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Se llama " El País de los Juguetes" ¿Por qué no te vienes tú también?

“叫‘玩国’。你干吗不跟一起去呢?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Qué prisa corres para robarme? Aguántate un poquito. Él no tardará en morirse.

干吗这么急急匆匆地要和私奔呢? 再吧,他也不久于人世了。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¿En vez de repetirnos por qué no hablamos claro?

干吗们不能说得透一点?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y no veo por qué tuvo que sucederte lo de la infección en la pierna.

不明白干吗非得让你的腿出岔

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y bueno, ¿por qué me miras así?

“哼,干吗这么看着

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Tú y yo estábamos charlando tan tranquilamente, ¿qué prisa tenías de soltar todo eso?

咱就是随便聊聊,你急着抖落这些干吗

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Bueno, ya está, no te pongas tan dramático...

干吗这么一惊一乍的?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿A mí? —dice ella—. No. ¿Por qué?

“看?”她说,“没有。干吗问这个?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿Para qué maldita sea hablas de la consigna?

“你干吗非说这个他妈的‘不准离校’?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Para qué, si me voy a quedar encerrado no sé cuántas malditas semanas.

要是还得关上不知道他妈的多少个星期,干吗要写信?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿Por qué no a ese mono de Paulino?

干吗不去玩那个猴子保林诺?”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En voz baja se preguntaban el porqué de aquella vigilancia.

他们低声地相互打听,干吗还要这么严密监视呢?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Mamá, ¿para qué te has molestado?

你们拿这些干吗

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Después de todo, ¿por qué no ir a la enfermería?

确实,干吗不去医务室呢?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Para qué demonios serviría  el caldo ahora?

干吗还要跟肉汤开玩笑?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Dime, muchacho: ¿qué haces ahí, en el suelo?

“告诉,孩子,你在下面干吗呀?”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Y por qué había de mentir?

干吗要说谎?”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Y por qué tienes puesto ese gorro de papel que te tapa hasta las orejas?

你头上干吗戴那么一顶棉的大尖帽,把你的耳朵都盖住了?”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" ¿Qué es eso, mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has? ¿Por qué cierras la puerta con tal furia? "

“孩子,怎么回事啊?干吗叫叫嚷嚷的? 你怎么了?干吗拼死命的要关上大门呀?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接