有奖纠错
| 划词

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

必须有至少五年相关

评价该例句:好评差评指正

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一可为组提供有益指导。

评价该例句:好评差评指正

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文主要仍然需要有秘书处人员来做。

评价该例句:好评差评指正

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类

评价该例句:好评差评指正

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

需要从那些在第一线和看法中受益。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene experiencia profesional?

你有吗?

评价该例句:好评差评指正

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界作好准备另一个关键因素,是提供

评价该例句:好评差评指正

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

级、缺乏人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取得教训基础上开发未来系统。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有人员维持在适当人数。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年计划将建立在过去三年教训基础上。

评价该例句:好评差评指正

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国以及对巴尔干地区深入了解,使成为进行这项理想人选。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大责任下放了级别较和没有人员,而其管理人员却常常没有予充分支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多方法论部分旨在为将来在国家一级进行奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据,因为其见解而受到惩罚人表达见解形式和方式是多种多样

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据个人担任组主席证实,目是让公约只适用于缔约国。

评价该例句:好评差评指正

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我在今年秋天情况和,我比以往任何时候都更为深信,加强大会作用和相关性十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求实实在在

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年,比较善于管理日常采购活动。

评价该例句:好评差评指正

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域环境问题上有着丰富,因此,它有很好条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enramado, enramar, enramblar, enrame, enranciar, enrarecer, enrarecimiento, enrasado, enrasamiento, enrasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱口说

Bueno, profesional, no. Solamente las prácticas que realicé en el último curso.

好吧,工作经验),没有;只是大学最后一学期做了一些实习。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Andrés Vázquez, con 35 años de trayectoria en la AFIP, tiene participación en compañías activas que son titulares de bienes inmuebles en Estados Unidos.

Andrés Vázquez AFIP 拥有 35 年工作经验,并参与了美国拥有房地产活跃公司。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Lo dudo mucho. Tengo amigos en Buenos Aires con excelentes contactos. Lo conseguiremos, ya verás. Nos cederán su método y sus conocimientos, y mandarán representantes para enseñar a los empleados.

“应该不会,有一些朋宜诺斯艾利斯颇有些人脉。放心吧,们一定会成功拿到授权,他们会向们传授工作方法和经验,并派代表来指导们雇员工作。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Por otro lado, es verdad que las personas con experiencia son más exigentes y quieren mejores condiciones; cosa que las empresas no siempre están dispuestas a aceptar. La solución es difícil.

另一方面,有工作经验人也要求更高,想要更好条件;这并不是很多企业都愿意接受。解决方法也比较困难。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y se dio cuenta que la empresa le paga un salario inferior comparado con su compañero, pese a que los dos tienen los mismos estudios y experiencia laboral, solo por el hecho de ser mujer.

她还发现公司给她薪水低于她一位男同事,哪怕他们两人学历相同,工作经验也相同,原因仅仅是因为她是女性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enredarse, enredijo, enredista, enredo, enredoso, enrehojar, enrejado, enrejadura, enrejalar, enrejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接