有奖纠错
| 划词

En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

孟加拉国的发领域中正在声的革命。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.

我们期待着即将在伦敦的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.

报告所述期间了五个新的审判。

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题工作。

评价该例句:好评差评指正

Se debatió enérgicamente la cuestión del espacio de políticas.

对于政策空间问题了积极活跃的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外工作是由个别相关部门和机构在合作的基的。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la ONUCI y de Licorne siguen cooperando estrechamente en todos los niveles.

联科动和独角兽部队继在各级密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Creemos en el diálogo entre las culturas, los pueblos y las sociedades.

我们认为不同文化之间以及各国人民之间和各社会之间必须对话。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado en los Kivus, particularmente en Virunga Park.

在南北基伍,尤其是在维龙加国家公园,也已动。

评价该例句:好评差评指正

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继其非凡的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

动已在若干领域

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la reunión se dedicó principalmente a los debates e intervenciones de los participantes.

,会上主要由各方与会者讨论并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.

他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件自己的司法调查。

评价该例句:好评差评指正

Las representaciones tuvieron lugar en Sarajevo y en Zenica en teatros llenos de público.

这些表演在戏剧节全面之前在塞拉热窝和Zenica举

评价该例句:好评差评指正

En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.

我们同安全当局联手突击和搜查动。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, no es una tarea fácil predecir cómo se desarrollará la actuación judicial.

诚然,预测司法工作将如何不是一件易事。

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo esfuerzos regionales en Asia, África, Europa y América Latina.

目前,亚洲、非洲、欧洲和拉丁美洲正在区域性努力。

评价该例句:好评差评指正

El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.

日本将继认真参加即将就该问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令的法律文书谈判。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

La investigación fue realizada por la Misión de la ONU en ese país (MINUSCA).

该调查为联合国驻中非多层面综合稳定团所展开

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Precisamente por eso es que hemos empezado una gran discusión ecológica global.

正是因为如此,我们展开了全球态大讨论。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quería saber un poquito más sobre el tema y empecé a investigar.

我想了解更多关于这个主题信息并展开研究。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.

马德里展开双臂,迎接来自世界不同地方人。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esto te lo pones un poco así, boom, y te levanta.

你就像这样把它贴在这儿,“啪”地一下,你肩就能展开了。

评价该例句:好评差评指正
名著

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

剧情围着个结构奇特社会展开

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.

事围着一群有严重经济问题展开

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y al igual que el Free Fire, el PUBG también se desarrolla en una isla.

和Free Fire一样,绝地求事是在一座岛屿上展开

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Don Quijote evoluciona con el desarrollo historia, experimentando una transformación notable.

堂吉诃德随着展开而变化,他经历了显著转变。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Tendrá alguien de ustedes, por casualidad, un mapamundi? ¿Sí? Bien, gracias, lo voy a desplegar.

有谁正好,有一张世界地图吗?有吗?好极了,谢谢,我要把地图展开

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue la línea seguida por la reunión.

于是,会议在这个方向上展开讨论。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.

在他们前面,人类艰难岁月正在徐徐展开

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存在讨论,但并不围应该采用君主立宪或是共和制展开

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mientras tanto, giraban sobre nosotros los grandes días y las grandes noches de una guerra feliz.

与此同时,一场顺利战争伟大日日夜夜在我们身边展开

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者事 Relato de un náufrago

La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.

喂我喝桂皮茶女人很和气,却不容我展开话题。

评价该例句:好评差评指正
事记单词

En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.

在深深海底展开了一场巨大盛宴,艾格蕾是那条蛇新娘。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y, por último, volvemos a los restaurantes, a los bares, porque la vida social española se produce ahí.

最后再回到餐厅礼仪,西班牙社交活主要在这些场所展开

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Decidimos que el sacrificio cero fuera nuestra bandera y así empezó todo, cuando en todos los lugares sacrificaban.

当时我们决定,我们目标是达到弃养动物“零牺牲”,我们工作也由此展开,事实上,在那时,“牺牲”弃养动物是非常普遍做法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯小说以一系列情节展开,详细描述了这位英勇骑士不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.

村民们试图反抗,一场模拟战斗随即展开,最后每个人都被红酒湿透。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


降半旗, 降半音, 降车轴草, 降低, 降低成本, 降低利率, 降低身份的, 降伏, 降伏烈马, 降服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接