有奖纠错
| 划词

Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.

欺负弱者是胆行为。

评价该例句:好评差评指正

No se atreve a nada: es una gallina.

什么做,是个胆

评价该例句:好评差评指正

¡No huyas, pendejo!

你别跑!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就一个一直在躲躲藏藏小鬼

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

La sombraría prefiera que viva como un cobarde.

当个胆小鬼比较好。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Aja, parece que el mocoso está jugando de nuevo escaparse de clases.

啊哈,你又翘课啦,小鬼

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

¡Cabrones! -alcanzó a gritar-. Ojalá fuera el coronel Aureliano Buendía.

" 全小鬼!" 起来。" 哪怕这奥雷连诺上校,我也不怕!"

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Estás como una cabra sí.Sabes que no miendo.

你就小鬼。你知道我不撒谎。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo fui uno de ellos, un cobarde.

而我正好就懦夫,胆小鬼一个。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿El que mató a su amigo? Está en custodia.

那个杀死朋友小鬼吗? 在看守所.

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Se lo clavó a otro niño en el corazón.

把刀擦进了另一个小鬼心脏.

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Te tenía preparada la noche de tu vida, chaval.

你一辈夜晚为你准备好了, 小鬼.

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me dolió que Zaid, que era cobarde, durmiera con tanto reposo.

萨伊德个胆小鬼,睡得这么沉,真叫我痛心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚开,你们这些地狱里小鬼道我铁打,受得了这般折磨?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Debe tener miedo que le peguen, lo bueno es que no parece un cobarde.

大概怕挨揍,好在并不像胆小鬼

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Quiero que ese niño se disculpe públicamente ante tus hijos!

我就要那个小鬼公开向你儿女认错!

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Qué dice ese niño? —gritó el Mallorquí al llegar al deambulatorio.

“你这个小鬼在胡说些什么?”马约卡佬大声叫嚷着。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

¡He pasado por cobarde, pero me trae sin cuidado!

我装出一副胆小鬼样子,反正也无所谓了!

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No era muy original, el chaval, ahora.Eso sí, zurraba que no veas.

不厚道, 那小鬼, 现在.就, 因为你看不到而算狠.

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Doctor, se me nubla la vista, me duele la cabeza, tengo palpitaciones, sudo frío, soy un cobarde.

大夫,我视线模糊,头痛,心跳加快,出冷汗,我个胆小鬼

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Dime ahora, monigote impertinente: ¿Has terminado ya tu historia?

“告诉我,没规矩小鬼,你故事讲完了没有?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Míralo bien, albondiguilla, que luego no quiero que me vengas con que te he pegado el cambiazo, ¿eh?

“看清楚啦,小鬼,我可不希望你以后又来找我,说我把书调包了?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Despreciaba a los lameculos, los miedicas y a cualquiera que mostrase cualquier tipo de debilidad, física, mental o moral.

最看不起这种马屁精、胆小鬼,以及所有在面前态度软弱人,不管身体、心理或道德方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂, 给予专利权, 给予资格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接