有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有部能力。

评价该例句:好评差评指正

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

评价该例句:好评差评指正

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我小规模经济承受着因此而产生财政负担。

评价该例句:好评差评指正

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

评价该例句:好评差评指正

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

评价该例句:好评差评指正

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间作关系。

评价该例句:好评差评指正

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联络分遣队。

评价该例句:好评差评指正

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联主要办事处分设小规模附属办公室。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向地方小规模服务供应商发给采购同。

评价该例句:好评差评指正

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

评价该例句:好评差评指正

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行作,转移到支助整个家系统能力方面。

评价该例句:好评差评指正

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

评价该例句:好评差评指正

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口

Como es un banquete pequeño, los invitados no van a llegar a cien personas.

这是一场小规模宴会,客人不到100位。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hasta entonces sólo se habían hecho pruebas a escalas minúsculas.

此前,仅进行小规模

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A finales de ese año, en la Universidad de Chicago, los científicos del proyecto crearon la primera fisión nuclear artificial, controlada y autosostenida, a escala muy pequeña, utilizando uranio, un elemento radiactivo.

同年晚些时候,在芝加哥大学,项目科学家利用放射性元素铀创一个非常小规模人工、受控、自持核裂变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


precintar, precinto, precio, precio de catálogo, precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接