Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.
我小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。
Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.
有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此也是
然的;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥
一作用。
Aunque a lo largo de todas las negociaciones el Presidente evitó cuidadosamente el concepto de conjunto, varias delegaciones —incluida la del Reino Unido, en nombre de la Unión Europea— hicieron referencia explícita a dicho concepto en cada una de las etapas.
尽管主席在整个谈判中十分小心地避免一揽子的概念,但若干代表团,包括联合王国代表团代表欧洲联盟,都在各个阶段明确提及了一点。
No obstante, dentro de estos sistemas generales, se debe prestar una atención especial a garantizar que las víctimas de las minas terrestres y otros discapacitados gocen en la vida de las mismas oportunidades que cualquier sector social, por lo que respecta a los servicios de atención de la salud y sociales, los ingresos para subsistir, la educación y la participación en la sociedad.
但是,在些普遍的系统中,
十分小心地确保地雷受害者和其他残疾人士在生活中得到与社会每个其他部门相同的机会――医疗照顾、社会服务、能够维持生计的收入、教育和社区参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。