有奖纠错
| 划词

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

自私自利的态度对待我们。

评价该例句:好评差评指正

Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.

他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。

评价该例句:好评差评指正

Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.

佩德罗无可奈何地对待自己的失败。

评价该例句:好评差评指正

Hay que llevar este asunto con mucha discreción.

这件事必须谨慎对待

评价该例句:好评差评指正

Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.

他十分平静地对待自己的孤独时光。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工人员。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.

而改革的进程会员国认真对待自己承担的责任起点。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认,在二十一世纪内,集体驱逐一种表面证据对待,予禁止。

评价该例句:好评差评指正

Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.

如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对待这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.

不受禁止的军事行动不恐怖主义行动对待

评价该例句:好评差评指正

Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.

另外,调查员基本上都会同情之心对待受害者。

评价该例句:好评差评指正

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待

评价该例句:好评差评指正

Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.

因此,秘书长报告内的不同章节一个整体来对待

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

评价该例句:好评差评指正

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,当平等对待“卖过淫的人”和其他人。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.

遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.

目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。

评价该例句:好评差评指正

La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.

情报安全局领导人认真对待其职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


integrable, integración, integrado, integrador, integral, integralmente, íntegramente, integrante, integrar, integridad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Fatal, nos tratan como niños pequeños.

糟透了,他们小孩子一样我们。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.

八、基于个人别人。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso, hay que tomarlos con un poco de precaución y no como verdades absolutas.

因此,你必须谨慎,不能把它们奉为绝真理。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕的、不平等的家务分配和经济剥削。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.

最重要的以友善和尊敬来人们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.

名誉一个人或者和别人相处所得的的评价。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Sabe qué? Si me siguen tratando así, prefiero cortarme el pelo yo mismo.

知道吗?如果你们继续这样我,我宁愿自己剪头发。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

La mujer sintió por Anita un cariño de madre.

那个女人觉得她Anita母爱一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las personas, la gente. En realidad, la forma en que la gente te trata.

人,墨西哥人。实际上,墨西哥人你的那种方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Siempre nos tratan como si fuesemos lo más hermoso del mundo.

她们世界上最美好的物来我们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si sigues estos consejos, pensarán que eres español y te tratarán como a un nativo.

如果你遵循这些建议,他们或许会认为你西班牙人,把你当作本地人来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.

不要以您不喜欢被的方式您的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Chama, no lo puedo creer que me hagan esta cochinada, ¿oíste?

我不敢相信他们这样我。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo trato a Platero cual si fuese un niño.

小银就一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些的修女开始一个五官失灵的人那样她。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地他,理所当然会迅速激起他报复的欲望。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dígales que es vital que lo autoricen porque es una parte importante del Proyecto Vallado...

“告诉他们,这面壁计划的重要部分,必须认真。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Por qué debería actuar de modo diferente con tu hermano?

如果我以前那样我的兄弟姐妹的,我有什么理由特别善待你哥哥?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me lo intenté tomar de forma no académica.

我尝试着以一种非学术的态度去

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

También sabía que es necesario respetar algunos temores, capaces de evitarle a uno el verdadero peligro.

唧唧还认识到,有些畏惧需要加以认真的,它会帮助你避开真正的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intelectual, intelectualidad, intelectualismo, intelectualista, intelectualizar, intelectualizarse, intelectualmente, inteligencia, inteligencia artificial, inteligenciado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接