有奖纠错
| 划词

Examinen la situación y después tomen una decisión.

请诸位审查情况后再做决定。

评价该例句:好评差评指正

Sometió a examen del director los proyectos para el año próximo.

他把下一年计划交主任审查

评价该例句:好评差评指正

Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.

鉴于这个问题复杂性,应该仔细审查

评价该例句:好评差评指正

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查提案。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目审查

评价该例句:好评差评指正

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

评价该例句:好评差评指正

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国审查了《千年发展目标》和实现这些目标方法。

评价该例句:好评差评指正

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

审查针对秘书处四项建议。

评价该例句:好评差评指正

Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.

这笔资金已经分配,现对当情况审查

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.

是重新审查整个核威慑战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.

委员会将其下一次审计中对各项补偿措施审查

评价该例句:好评差评指正

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中措词。

评价该例句:好评差评指正

Me sentiría mucho más cómodo si pudiera enviarlo a mi capital para que lo examinaran.

把它提交我国首都审查将使我真感到更加放心。

评价该例句:好评差评指正

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查标准是以国际商业标准为基准定

评价该例句:好评差评指正

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

评价该例句:好评差评指正

Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.

此外,区域一级召集磋商有助于审查各地区具体情况。

评价该例句:好评差评指正

VIII.53), no se ha comunicado a la Comisión el resultado de ese examen.

没有向委员会提供审查结果方面任何资料。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查

评价该例句:好评差评指正

La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.

军事司负责对有关审查各项建议监测和采取后续动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Furiosa de la censura, pero renuente a dejar la iglesia, amargamente renueva sus votos.

她对制度感愤怒,但不愿意离开教会,于是只能痛苦地更新了自己的誓愿。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.

如果不辞职,等待我的漫长将毁掉我的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El cine, las obras de teatro deben pasar por la mirada del Egregore.

电影、戏剧,一切都要经组织

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me llega la resolución de la revisión ética.

我收的决议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Una organización de consumidores ha pedido que se revisen.

一个消费者组织呼吁进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

La asociación de consumidores ha revisado la evolución de casi 700 precios.

消费者协会了近 700 个价格的演变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

El escrutinio se podrá seguir minuto a minuto en la web de RTVE.

以在 RTVE 网站上逐分钟跟踪情况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Felizmente, los antiguos censores no eran tan minuciosos.

幸运的是,旧的员没有那么彻底。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Pide revisar el recuento del voto nulo en la comunidad.

要求社区中的无效投票计数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Unas ausencias que han censurado PP y Vox.

PP 和 Vox 已了一些缺席内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

La fiscalía pide para ellos prisión permanente revisable.

检方要求对他们进行永久、的监禁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Dudu, consciente de lo impopular que es su discurso, reconoce que se autocensura.

杜杜意识自己的言论多么不受欢迎,他承认自己进行了

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La dictadura de Mussolini había censurado las películas que venían de los Estados Unidos.

墨索里尼的独裁统治了来自美国的电影。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tendríamos que ir revisando el pronóstico cada tanto.

我们应该时不时地一下预测。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero ahora la Corte Constitucional está revisando la reforma.

但现在宪法法院正在这项改革。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No todos publicaron la información porque al final pues hubo una autocensura por el miedo.

并不是每个人都发布这些信息,因为最后因为恐惧而进行了自我

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月

Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.

路案件的听证会开始, 以便刑事上诉法院判决。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月

Javier Milei ordenó una revisión de todas las contrataciones y la planta pública.

哈维尔·米雷下令对所有招聘和公共工厂进行

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si dejaseis los papeles aquí, los revisaríamos mañana.

如果您愿意把这些文件留在这里, 我们明天会它们。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pedía una revisión de mi trabajo cuando no estaba seguro.

当我不确定时, 我会要求对我的工作进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代, 传单, 传导, 传导的, 传导率, 传导性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接