Hay que partir de la situación real.
应该从际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理和际紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言际,目前有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,际上目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无出于道义还是出于际考虑,国际法性都不可或缺。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务际上由联国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生60年前,但其教天是同样切际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们际上势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬际仍被单独监禁家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结提出怀疑既有理原因也有际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
际上,我们这方面取得了理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
际上,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente, el arroz super híbrido se cultiva en grandes superficies.
上,超级杂交水稻要在很大区域被种植。
De hecho, si lo buscas en el diccionario, tiene más de 20 acepciones.
上,如果你查词典,会发现它有超过20种含义。
¡En verdad me estoy asustando aquí arriba!
上我在这上面已经把魂都吓没了!
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
上咱们几乎差不多大小。到了!我们到饭店了,进去吧?
La verdad es que no lo sé, pero esto no es lo importante.
上我也不知道为什,但这不重要。
De hecho, es la segunda comunidad con más cerdos de España, unos 5 millones.
上,阿拉贡是西班牙第二大养猪地区,约有500万头猪。
A lo largo del siglo XIX, calcular una estructura era realmente complicado.
在19世纪,结构计算上是很复杂。
Con apoyos reales y atención a la educación y la salud mental.
以动支持,关注教育和心理健康。
Yo pensaba que eran más pequeños pero no, son enormes.
我原以为它们会更小,但上它们非常巨大。
El incremento real de los ingresos disponibles per cápita fue del 6,5 %.
居民人均可支配收入增长6.5%。
Hola, Laura. En realidad, lo estaba haciendo, por que hace un mes que lo terminé.
你好,Laura.上,我之前是在做,因为一个月前结束了。
Entonces, en 1899 comenzó la guerra de los 100 años que en verdad duró 116.
于是,1899年爆发了百年战争,上战争持续了116年。
La verdad es que tengo muy pocas cosas.
上我东西很少。
De hecho hay constancia del uso de blanco como adjetivo desde el siglo XII.
上,自12世纪起,就有“blanco”做为形容词用法。
Pero en realidad se calcula que dos terceras partes de Latinoamérica vosean.
但是上,三分之二拉丁美洲都会使用vos称呼。
En realidad, no es en plural porque este verbo es impersonal y no tiene sujeto.
上这里不能使用复数,因为这个动词是无人称,它没有主语。
Eso no sé... es verdad que no se refleja mucho en la serie.
我不知道… … 上这些并不怎体现在电视剧里。
Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.
上,西班牙在本身词汇、方言等等方面非常丰富。
Bueno, la verdad es que el verbo " ir" tiene más de 60 usos diferentes.
好了,上ir这个动词有超过60种不同用法。
De hecho, puedes pasear por prácticamente todas las ciudades sin sentir miedo.
上,你可以毫无顾虑地在所有城市街道上漫步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释