有奖纠错
| 划词

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

的问题确我们之间。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战,我们仍任重道远。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然地存着。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论的背景。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何的结果。

评价该例句:好评差评指正

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力是太大了。

评价该例句:好评差评指正

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

的是,目前各种冲突的数目太多了。

评价该例句:好评差评指正

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域级,非洲讲法语的国家也取得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

评价该例句:好评差评指正

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如名谈话者告诉调查团说:“这工具太脆弱,很容易就会折断。”

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是虚构的理论,而非的法律概念。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为,而不是种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行、有针对性的公开的磋商。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为骇人听闻,令人深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

评价该例句:好评差评指正

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

的是,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为纸空文,而应该有的结果,这关系到委员会的可信度。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为交流信息的机构,发挥了真正的作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

评价该例句:好评差评指正

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到的那样,我国所取得的进展是的,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重的需求和所存问题,步伐过于缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

He intentado dormir pero no puedo, papá, en está casa hay mucho ruido.

我睡不着,爸爸,实在是太吵了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Si no funciona, volveré e iré al instituto.

如果实在不行话 那只好乖乖升学啰。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

En todo caso, es un auténtico placer pasearse por sus estrechas y preciosas calles.

不管怎么说,在它狭窄美丽街道上散步实在很享受。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero papá, Shizuku está diciendo cosas muy feas.

可是爸爸 阿雯她这样实在太过分了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Comemos dulces típicos de Navidad. Los turrones y los barquillos están muy buenos.

我们吃圣诞节特有甜食。杏仁糖和蛋卷实在是太美味了。

评价该例句:好评差评指正

Son frutos de la época en estos momentos y gastronómicos cubana casera, específicamente casera.

这些都是当季水果和美食,实实在美食。

评价该例句:好评差评指正
梅西逐梦

La verdad que es increíble volver a estar acá.

能再次回到这里实在不可思议。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" ¡Pero si no lleva nada! " , gritó, al fin, el pueblo entero.

“他实在没有穿什么衣服呀!”最后所有老百姓都说。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es un insulto, realmente, esto de decir que alguien es un cuñao.

说某人是个“cuñao”,说真实在是一种侮辱。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ya, pero es que está muy pesado.

是啊,但实在太重了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si no puedes bajar mucho no pasa nada.

你要是实在下不去也没关系。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Realmente aquí está el foco del problema.

这里实在是问题核心。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando se quiere ser ingenioso, sucede que se miente un poco.

当人们想要说得俏皮些时候,说话就可能会不大实在

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?

夏季这么短暂实在是太遗憾了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es que son muchos… ¿Sabes qué tipo de personalidad no hemos comentado?

因为实在是太多了,你知道我们没提是哪种吗?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Está preciosísimo vamos, con esos colores me lo voy a comer enterito yo sola.

这个实在太棒啦,我要独吞整个彩色圣诞树。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Es realmente hermosa por dentro, con una gran cantidad de oro que deslumbra los ojos.

其内部实在华美,嵌有大量夺目黄金。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Retiraríamos nuestros ojos de las pantallas y tendríamos conversaciones reales con otras personas.

我们能把目光从屏幕移开,和其他人实实在在地交流。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Pero si no, generalmente camino porque me gusta caminar, y si no, en el colectivo.

如果不打车,平常日子里我会步行,因为我还挺喜欢走路,而实在不行就乘公交车了。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Debería tomar ejemplo de mí. No podría encontrar un modelo mejor.

实在,你应该以我为学习榜样。 找不到比我更好榜样了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者, 娑罗树, 梭镖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接