有奖纠错
| 划词

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是接受的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会拒绝这一安排。

评价该例句:好评差评指正

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

表示反对,而且他的要求也会得到同意。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养的,也是不的。

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况同其他发展中国家媲美。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予删除,它这样做。

评价该例句:好评差评指正

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

相信我们会作,从而能够实现理想的结果。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,曾非正式地建议采纳一项我国代表团赞同的办法。

评价该例句:好评差评指正

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会断定没有对财务报表产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供胜任、担任这种职务的潜在候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安全理事会将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

评价该例句:好评差评指正

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自的父母在没有征得对方同意的情况下,为该配偶取得财产。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会议延长,促进其工作,取得更多的结果,我们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告明确说明,某些管理国递交的材料还不够。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内的许多领域的成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而色列的媒体专业人员则自由地这样做。

评价该例句:好评差评指正

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到的最佳做法和教训,成为范例,并扩展到其他区域和次区域。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一些初步意见,他们这样做。

评价该例句:好评差评指正

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,进入尼泊尔的所有地方,包括拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来在庇护申请早期提出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香蕉园, 香蕉园的, 香精, 香客, 香乐迷, 香料, 香料厂, 香料店, 香炉, 香茅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Así que un mes terrestre podría llamarse perfectamente " un año lunar" .

因此,地球月完全可以被叫做“阴历年”。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero te aseguro que podría hacerlo si lo desease. - ¿De qué habla?

可以肯定地说他要是想他完全可以这么做 - 你在说什么?

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Así que, considera de otra forma la Crisis Trisolariana y despreocúpate.

体危机,完全可以换一个思考方式。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En cuanto a ropa, si hace falta, desde luego pueden contar conmigo —observaba Silvia.

“如果需要准备衣服,完全可以找我。”西尔维亚说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero -le dije-, puedes nadar lo suficientemente bien como para llegar a la orilla.

" 你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como podéis comprobar, el acento del sur de España es un poco diferente aunque se entiende perfectamente.

你们可以看到,西班牙南的口音有点不同,虽然完全可以听懂。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sin embargo, hace muchos años que en poco más de una hora, se corrige totalmente el problema.

然而,多年以来,这个问题完全可以在一个多小时以内得到修正。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y podréis ver perfectamente cómo esas personas quieren que tú te sitúes dentro de la acción o fuera.

完全可以看到这些人是如何让你置身中或外的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo tendré cuidado de socorreros si os viéredes en trabajo, y en todo haréis como se espera de vuestro entendimiento.

如果你遇到了麻烦,我肯定会悉心相助。我相信,凭你的智慧,完全可以应付各种情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Verás, las larvas de abejas obreras y abejas reinas pueden ser genéticamente iguales.

你看,工蜂和蜂王的幼虫在基因上可以完全相同的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Del colapso solo hablo si me preguntan, porque lo veo algo perfectamente evitable.

如果他们问我, 我只会谈论崩溃,因为我认为这是完全可以避免的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si ha sido así, es perfectamente, perfectamente comprensible.

如果真是这样的话,那就完全可以理解了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Los participantes eran totalmente libres de decidir participar o no?

参与者是否可以完全自由地决定是否参与?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los padres tienen miedo, y es muy comprensible.

父母们感到害怕, 这是完全可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Podemos deshacer casi por completo el condicionamiento.

4)我们几乎可以完全取消条件作用。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Sí, totalmente. ¿Cuándo tendría que empezar a trabajar?

是的,完全可以。我应该什么时候开始工作?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces tú puedes estar igual de actualizado que una persona de ciudad viviendo en un pueblo.

因此,你完全可以像生活在城市里的人一样,即使身处乡村也能保持信息的同步更新。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Todas estas muertes son totalmente evitables.

所有这些死亡都是完全可以预防的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y el placer es impresionante, porque todavía te tengo ahí al lado, pero me importas un rábano.

这种快感令人震撼,因为尽管你还在我身边,但你我来说已无足轻重。我可以完全不在乎你。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La verdad es que podría apropiarme perfectamente el título de tu libro aunque, obviamente, no soy nativa digital.

事实是,我完全可以恰当地使用你的书名,尽管显然,我不是数字原住民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香梭鱼, 香桃木, 香甜, 香味, 香烟, 香烟盒, 香艳, 香油, 香鼬, 香橼果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接