El niño está ciego por causa de los celos.
由于这孩蛮不讲理了。
Me cegaron los celos.
使我失去理性。
Se consume de envidia.
他要命。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机构间可能会发生冲突现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀妒云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余时光。
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉德这类看法归结为妒,认为这无关紧要。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致对彼此妒和怨恨。
Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.
许多指控只是政治计谋或只是出于妒。
Y la envidia es una cosa terrible que estropea los mejores caracteres.
妒是一个非常可怕东西会毁一个人品行。
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
妒?听着,在看来他们没那么帅。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天嘲笑 还要忍受别人妒吗?
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
妒是真,但是妒是出于爱啊。
¿A quién tenía yo que envidiar ya?
得到是一种绝美欺骗,能去妒谁呢?
Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.
因为你是个白痴 - 你是羡慕妒恨。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
是 当然 请原谅妒心。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都妒他,他父亲却这话存在心里。
¡Una vez más, triunfaron la incomprensión y la envidia!
不理解和妒再一次占了上风!
¿Qué te pasa? Te mueres de envidia.
你怎么了,不要妒好吗?
Mejor, que se mueran de envidia.
这样最好了,他们得妒死你。
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
据说,这为夏洛特招来了茜茜妒。
Las tres mujeres eran tan malas y tan egoístas que se quedaban cada día más feas.
那三个女人都很,妒心很强,而且一天比一天丑。
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到裙子,镇上女孩都会妒死。
¿No estará celoso de Los Tranquilos?
你不妒他们吗?
Bueno, vale. Estoy celoso. ¡Me gustaría arrancarle la lengua al cantante y comérmela!
哎好吧,是有点妒,想要有主唱嗓音,抓到它然后吃掉它(占为己有)!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释