Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.
他没来赴约的时候,我大失所望。
Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此期间约有3 000个家庭流离失所。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所和回返了补充食品援助。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所回返。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
Su desposeimiento deliberado es uno de los síntomas más visibles y devastadores del conflicto de nuestros días.
他们被蓄意流离失所,是今冲突最明显、影响最严重的症状之一。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所也能够在农场上重新安置。
Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.
这新一代的流离失所构成了新一类的巴勒斯坦。
Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.
流离失所提供援助也是一个重要的优先任务。
Con todo, la situación de las 260.000 personas desplazadas de Kosovo-Metohija es muy preocupante.
然而,科索沃和梅托希亚260 000名流离失所的情况非常令人担忧。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所的问题非常令人关切。
En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.
非洲的境内流离失所的人数比世界其他地区加起来的人数还要多。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所家庭的返回,也可预料具有同样的需求。
8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.
第8组(国内流离失所和小组)提供了伊拉克回返重返社会方面的培训。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的许多人可能已经流离失所。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所返回家园。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所营地现在已被用来政府发动攻击。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所。
Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.
我们应该特别注意日益严重的境内流离失所问题。
En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.
在哥伦比亚,两百多万人到境内流离失所问题的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?
“啊!”小王子大失所望。“那么,山脉呢?”
Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.
有六千离失所,能提供庇护场所的都伸出了援手。
Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.
这样可以避免离失所甚至因此丧命。
Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.
你却一直没有回来赴约,真使我大失所望。”
Pero su decepción, al llegar, fue grande.
但是,到达那里后,它都大失所望。
Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.
我为自己的面,扔下这些家产,到这城里来,满以为找得到好饭碗,来了却大失所望。
Resultado que acabamos de conocer, después de 5 años discutiendo, es realmente una gran decepción.
争论了5年才知道的结果,真是令大失所望。
Desplazada a la zona, Begoña Alegría, Begoña, el país está conmocionado.
离失所的 Begoña Alegría 地区,整个国家都处于震惊之中。
Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.
许搬迁的家庭已经永久离失所,边界仍然存在争议。
En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.
总共有 1900 万离失所。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群有系统地遭受骚扰、离失所或其他形式的虐待。
Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.
这意味着与 2020 年底相比, 离失所者增加了 400 万。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区离失所的主要驱动因素。
UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.
近东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名离失所者提供庇护。
La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.
叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万离失所。
Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.
她前往了蒂布市政厅,那里挤满了离失所的家庭。
Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.
五天里,她走访了离失所者到达的不同地点,涉及个城市。
Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.
离失所的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。
Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.
约1400名离失所者为委内瑞拉难民和移民。
También es uno de los estados con más periodistas desplazados.
它也是记者离失所最的州之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释