1.Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.
1.他收养了几个在战争里失去父母孩子。
2.Le ciega la ambición de amasar dinero.
2.发财野心使他失去了理智。
3.He perdido a mi marido y a mi hijos .Encima me quieren quitar la casa.
3.我已经失去了我丈夫和孩子了,他们竟然还想夺走我房子。
4.El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.
4.车子碰撞让他失去了意识。
5.Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
5.我们甚至可以说,他们正在失去为个人和公民价值。
6.Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
6.只有样才能将对失去恐惧转化为基础广泛支持。
7.Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
7.让盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。
8.Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.
8.各家庭失去成员往往正当壮年,是生产能力最强时候。
9.También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
9.也可能导致对国际机构统失去信心。
10.En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
10.在仅仅几秒钟时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
11.Como resultado de esa inclusión, las demandantes perdieron su derecho a asistencia social.
11.由于种分类,申请者失去了领取社会救济金资格。
12.Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
12.如果不是样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在利用价值。
13.De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
13.我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得机会,浪费了宝贵努力。
14.¿Debemos entonces creer que sus benefactores —aquellas mismas Potencias hegemónicas— han perdido el control?
14.我们要相信其赞助者——正是那些同样霸权国家——已经失去控制了吗?
15.De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.
15.我们再次失去了纠正一不公正现象机会。
16.A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
16.由于没有列明项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
17.Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
17.我们依然为我们失去一切感受着无法忍受痛苦。
18.Si no, el Consejo pierde credibilidad y la comunidad internacional pierde su único instrumento multilateral.
18.若非如此,安理会将失去信用,国际社会将失去唯一有力多边机制。
19.Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
19.许多人失去家园、亲人、以及所拥有一切。
20.Para mañana por la tarde, si sucediera cualquier nuevo acontecimiento, me temo que lo perderíamos todo.
20.明天下午,如果有任何新情况,我担心我们会失去一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Y España me concedió una segunda nacionalidad cuando podía perder la mía.
就在我可能失去国籍的那个时候,西班牙授予了我第二国籍。
2.Sé lo que se siente perder a un niño.
我能体会失去孩子的感受。
3.No pierdas lo más valioso que tienes.
不要失去你最宝贵的东西。
4.La Sagrada Familia iba a perder a su creador.
圣家堂将失去它的创造者。
5.Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.
我已经知道他重视执行和综合能力,所以一旦失去他,我几乎就失去了类的基本能力。
6.Todavía recordamos a aquella niña huérfana de madre.
我还记得那个失去母亲的女孩。
7.Miedos del universo que me imagino alrededor de perderla y más.
会失去她的那种恐惧。
8.Lo que estamos perdiendo es la oportunidad de invertir en nuestro propio Yo S.A.
我正在失去的是投资我自己的 Yo S.A. 的机会。
9.Cuando esto sucede, muchos animales, plantas y otros organismos pierden el lugar donde habitan.
当这种情况发生时,许多动物、植物和其他生物就失去了它生活的地方。
10.Así es como España perdió sus últimas colonias de ultramar.
于是西班牙失去了其最后的海外殖民地。
11.Me da miedo perder a alguien que quiero.
我失去我爱的。
12.Algunos vecinos han perdido a todos sus familiares.
一些邻居失去了所有的亲。
13.Pues resulta que la piscina de casa en verano pierde aproximadamente 10 centímetros de agua.
在夏天,我家里的泳池大约会失去10厘米高度的水。
14.Y de esta forma, también resignó su salida al mar.
由此,玻利维亚也失去了本该拥有的出海口。
15.Esperar que el primer intento sea perfecto y quedarse corto puede ser desmotivador.
期望第一次尝试就是完美的但却没有达到要求,这会让失去动力。
16.¿Es verdad que los españoles han perdido totalmente la costumbre de la siesta?
西班牙已经完全失去了午睡的习惯,这是真的吗?
17.Es como si se perdiera lo equivalente a 428 campos de fútbol ¡cada día!
这相当于每天失去了428个足球场(大小的森林)!
18.Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,他正失去自己的优势。
19.Sintieron una fuerte nostalgia por sus amores perdidos y luego vomitaron sin parar.
他对失去的爱情感到强烈的怀念,之后不停地呕吐。
20.Allí el bebé de Rosaura muere por una indigestión y Tita pierde la razón.
在那里,罗莎乌拉的孩子死于消化不良,蒂塔失去了她的念想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释