有奖纠错
| 划词

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此规模经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.

—场规模革命运动.

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

规模暴行凶手逍遥法外不一个可行选择。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mayor envergadura se llevaron a cabo en África.

规模业务活动安排在非洲开展。

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

人口流动有规模土匪活动和跨界犯罪造成

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, un decenio después encaramos, una vez más, una crisis regional de enormes proporciones.

但十年之后还度发生了一场规模区域危机。

评价该例句:好评差评指正

Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.

但继续出现规模逃离冲突现象。

评价该例句:好评差评指正

En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.

在克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织规模农业活动。

评价该例句:好评差评指正

El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.

过去一年,非洲次发生规模人口流动。

评价该例句:好评差评指正

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发规模霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.

而且还实现了资本规模流通及完全可兑换性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际规模书信宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.

那些应为规模地犯下骇人听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Además, a fines de julio se inició una importante campaña de información pública y divulgación.

此外,在7月下旬开始了一场规模宣传运动和外展运动。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un día después de la masiva manifestación independentista, la capital de Cataluña cambió de cara.

仅仅一天规模独立游行之后,加泰罗尼亚首府就改变了面貌。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.

正在规模进行人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。

评价该例句:好评差评指正

Ahora el número de conflictos graves se ha reducido a tres que, por supuesto, son demasiados.

现在处于规模冲突之中国家数目降至三个——当然,仍多了三个。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内规模非法捕鱼情况还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,规模麻醉药品生产和贩运仍然一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sosar, sosegadamente, sosegado, sosegar, sosegate, sosera, soseras, sosería, sosero, sosia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Aplicar una reducción tributaria a escala aún mayor.

实施更大规模减税。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es el mayor expolio de arte desde el nazismo, dice.

他说,这是自纳粹主义以来最大规模艺术品掠夺。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

John Eberhard construyó la primera fábrica de lápices en gran escala, en Estados Unidos.

John Eberhard在美国制造了第一个大规模生产铅笔工厂。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es la época de las grandes persecuciones.

对异见者大规模迫害轰轰烈烈。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Nunca se producirá una huida a gran escala de la humanidad.

人类大规模逃亡不会发生。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Recordemos que el país, como el resto del mundo, se encuentra en plena campaña de vacunación.

我们要知道,和世界其他国家一样,印度也正在大规模疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La igualdad social tan declamada reclama que todos podamos acceder a las ventajas que ofrece el presente.

大规模宣传社会平等观念让我们所有人都能享受到优势。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La utilización de una batidora industrial permite lograr una mezcla eficiente y de calidad a gran escala.

使用工业搅拌机可以实现高效、高质量大规模搅拌工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aquí fue muy importante la influencia masiva de los migrantes italianos, sobre todo en el Siglo Diecinueve.

在这里,意大利移民大规模影响是非常重要,特别是在19世纪。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Es una de las producciones más grandes que se ha hecho hasta ahora en Colombia y en Latinoamérica.

这是迄今为止在哥伦比亚和拉丁美洲制作大规模作品之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una marcha multitudinaria que ha superado la de noviembre la delegación de gobierno cifra participantes en 250.000 personas.

一场超过 11 月大规模游行,政府代表团估计参与者有 250,000 人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El país vive la mayor movilización desde su fundación en 1948.

该国正在经历自 1948 年建国以来最大规模动员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La última en anunciar una importante reducción de plantilla es Amazon.

最新宣布大规模裁员是亚马逊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

También pide que el voto sea masivo.

它还要求投票是大规模

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ejecutar esta operación masiva no era barato.

但运行这种大规模行动并不便宜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

También en las carreteras, con la mayor operación especial de Tráfico de todo el año.

道路上也行了今年最大规模特殊交通行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La mayor matanza en Madrid y la segunda en España detrás de la de Hipercor.

这是马德里最大规模屠杀,也是西班牙第二大屠杀,仅次于 Hipercor。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Parece el preludio a la incursión a gran escala que anuncia el gobierno de Israel.

这似乎是以色列政府宣布大规模入侵前奏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Feijóo se refiere así a las palabras de Tellado sobre las deportaciones masivas.

因此,费乔引用了泰拉多关于大规模驱逐言论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La huelga de hoy llega después de las multitudinarias protestas de este domingo.

今天罢工是在周日大规模抗议活动之后发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sotanear, sotaní, sotanilla, sótano, sotaventarse, sotavento, sotayuda, sote, sotechado, soteño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接