有奖纠错
| 划词

El anciano alojó (en su casa) a tres de los estudiantes que venían a la aldea a ayudar en la siega.

那个把三个来村里助收秋的学生在他家里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarifar, tarifario, tarifeño, tarijeño, tarima, tarimador, tarimón, tarín, tarina, tarja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Acuéstese, viejo, y le traeré su camisa limpia.

" 躺下吧,,我去给你拿干净衬衫

评价该例句:好评差评指正
与海

–Abríguese, viejo –dijo el muchacho–. Recuerde que estamos en septiembre.

“穿得暖和点,,”孩子说。“别忘了,我们这是在九月里。”

评价该例句:好评差评指正
与海

¿Qué tal ha dormido, viejo? -pregunto el muchacho.

“你睡得怎么样,?" 孩子问。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

¿Y si el señor de Bellera había dado su descripción?

万一巴耶拉已经先跟城门卫兵描述了他长相怎么办?

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Con la hija de Pere Esteve, señor.

“禀告,我娶是贝利·艾司特维女儿。”

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Bernat, cabizbajo, se dirigió hacia la masía al lado de su señor.

柏纳垂头丧气地陪着封主走向他农庄。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

¡Cuántas veces lo había visto intentar amedrentar a los pastores y ganaderos que abastecían de carne a la ciudad condal!

他曾经多次见到巴耶拉恫吓将肉品卖到城里

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Vamos, vamos —les ordenó mientras desmontaba—; que siga la fiesta.

“快快快!”封主下马时,同时对群众下令,“家继续!”

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Atiende al señor y no te acerques a mi hija.

“快去服,别找我女儿!”

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Bestias rústicas —dijo a sus acompañantes, que acogieron el comentario con carcajadas.

“唉!这些乡下粗!”巴耶拉一位同伴这样说道,说完又是一阵哈哈笑。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Antes se os oía reír —gritó el señor de Bellera—, tanto que incluso habéis espantado la caza.

“我之前听到你们家原本有说有笑呀!”巴耶拉又在声嚷嚷,“连我在打猎时候都听见了。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

El caballero golpeó la mesa justo cuando la mujer acercaba la jarra para llenarle la copa.

巴耶拉用力拍桌那一刹那,芙兰希丝卡母亲正好把酒杯填满。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Las tierras y propiedades de los Estanyol pertenecían ahora al señor de Bellera.

艾斯坦优家土地和财产现在都属于巴耶拉所有。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

En aquel momento aparecieron Francesca y doña Caterina, con Jaume, su hijo, en brazos de la primera.

这时候,芙兰希丝卡抱着巴耶拉儿子乔默,跟着卡德琳娜夫一起走进屋里。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

El señor de Bellera y sus dos acompañantes tomaron asiento.

巴耶拉与两位同伴在桌边坐了下

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Estanyol —gritó con su atronadora voz mientras pasaba al lado de Bernat y se dirigía hacia la mesa—, ahora te toca a ti.

“艾斯坦优!”巴耶拉正要走回餐桌,当他经过柏纳身边时,粗声粗气地咆哮着,“现在轮到你了!

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Después recuperó la seriedad y se dirigió a Bernat—: Vaya, estás aquí, Estanyol.

接着,一脸严肃巴耶拉转向柏纳:“呵!你在这里呀,艾斯坦优!

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.

接着,巴耶拉放开她,并要求她替另外两位贵客服务。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

El señor de Navarcles volvió a tomar asiento y se dirigió a la muchacha alzando el vaso.

巴耶拉坐了下,随即对着新娘子举起了空酒杯。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Los acompañantes del señor de Bellera aplaudieron ruidosamente las palabras de su amigo.

巴耶拉这么一说,两位友在一旁鼓掌叫好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarjeta de descuento para viajes en tren, tarjeta de embarque, tarjeta de felicitación, tarjeta de memoria, tarjeta de Navidad, tarjeta de prepago, tarjetearse, tarjeteo, tarjetera, tarjetero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接