La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是交人员的居住地。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响的交工具。
Se trata de una constante de nuestra política exterior.
这是我国交政策的一贯内容。
No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.
担任经济和技术职位或者在交团任职的妇女还不够多。
Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.
我们一贯国置于我国交政策的中。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
明显增加的交活动在上个月继续如此。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施当然还包括当地和国际的交和政治压力。
En este sentido, la política exterior de Indonesia es siempre la de promover la paz.
在这方面,印度尼西亚的交政策总是促进和平。
También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.
他还向国训研所在预防交方面所做的工作表示称赞。
La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.
国的交界会沉痛地怀念他。
Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.
国只是这台戏中的一个交工具。
Austria presentará por escrito comentarios sobre el tema de la protección diplomática.
奥地利代表团以书面形式提交有关“交保护”专题的意见。
Sus funciones políticas en el marco de la diplomacia preventiva deben ser consolidadas.
他在预防交领域的政治职能应该提高。
Esos son los principios que siempre han guiado la política exterior de Kazajstán.
这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的交已成为可持续发展不可缺少的因素。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的交人员提供了投资促进方面的特别培训。
El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.
报告第七章是关于“交保护”的话题。
Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.
应该加强预警、预防性交和交倡议的各种机制。
Se reanudan las negociaciones diplomáticas entre ambos países
重开两国间的交谈判.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.
秘鲁是第一与日本建立外交关系的拉美国家。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端的焦点。
Se debe encontrar una solución política y diplomática.
而应寻求一政治外交的解决方案。
La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.
他们国家的外交使团在贵宾厅迎接他们。
Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.
聂鲁达有的外交生涯足迹颇广。
Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.
当然啦,就像其他行业一样,在成为专业的外交官之前呢,他们还有很长的一段路要。
Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.
Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.
利切断了与美国的外交关系,两国之间的紧张关系持续了几月。
Así ha irrumpido la policía de Ecuador en la legación diplomática de México en Quito.
这就是厄瓜多尔警察闯入墨西哥驻基多外交使馆的方式。
Lo ha dicho en su tradicional discurso ante el cuerpo diplomático.
他在外交使团面前的传统演讲中这么说。
El ministro de Exteriores británico, que presidía la reunión, criticó con dureza la posición rusa.
主持会议的英国外交臣严厉批评了俄罗斯的立场。
Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.
查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁的外交行动的严厉回应。
El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.
乌克兰外交部对教宗的言论表示失望。
" Para que se rompan de inmediato todas las relaciones diplomáticas, todas las relaciones comerciales" .
“因此,所有的外交关系、所有商业关系都会立即破裂。”
Rusia ha expulsado hoy a 6 diplomáticos británicos por espionaje.
今天俄罗斯驱逐了六名从事间谍活动的英国外交官。
Para apresar al ex vicepresidente ecuatoriano Jorge Glas, quien se encontraba refugiado en esta sede diplomática.
逮捕正在该外交总部避难的厄瓜多尔前副总统豪尔赫·格拉斯。
Como parte de este maratón diplomático, la Administración Biden ha enviado hoy a Israel al jefe del Pentágono.
作为这场外交马拉松的一部分,拜登政府今天派五角楼负责人前往以色列。
Durante los 80 y 90 se resolvieron algunas cuestiones más por vía diplomática, que favorecieron a uno u otro país.
80、90年代, 更多的问题是通过外交途径解决的,这对某一国或另一国有利。
Alex teme una invasión terrestre y confía en los esfuerzos diplomáticos del Gobierno y siente el respaldo de la sociedad israelí.
亚历克斯担心地面入侵,相信政府的外交努力,并感受到以色列社会的支持。
Lo ha escenificado hoy su titular de Exteriores con este video en redes sociales, en la que le dice a Sánchez.
他的外交部长今天在社交网络上发布了这段视频,他在视频中告诉桑切斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释