有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.

但是它接着声称,第二年济下降。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.

最近几个月,该国声称拥有了核武器。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer dijo que había perdido a 17 miembros de su familia en las montañas.

声称在山上失去了17亲人。

评价该例句:好评差评指正

El Comité afirmó que ello había dado lugar al fenómeno de los Janjaweed.

委员会声称,金戈威德民兵现象就是由此产生的。

评价该例句:好评差评指正

Un orador observó que algunos Estados se sentían blanco de quienes hacían esas asociaciones.

位发言者注意到,有些国家认它们正在成声称存在此种联系的国家的抨击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.

提交人声称,至此所有国内补救办法已用尽。

评价该例句:好评差评指正

El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.

5 提交人声称存在违反第十四第3款的几项

评价该例句:好评差评指正

En la demanda la autora sólo anunció que utilizaría pruebas de documentos y testigos.

提交人在其申诉细节中,仅仅声称,她会采用文件证据和证人。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.

1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que ha sido víctima de una violación del artículo 26 del Pacto.

2 提交人声称自己是违反《公约》第二十六的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.

他们声称不能提供售后服务是至关重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.

最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.

古巴政府并非象其声称的那样,是受害者。

评价该例句:好评差评指正

Dicen que ya no lo están protegiendo.

他们声称现已不是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.

11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述中有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生在8月。

评价该例句:好评差评指正

El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.

销售商声称,碳残留物属于惰性、而且不含任何毒性。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.

2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何合法的或合理的依据。

评价该例句:好评差评指正

La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.

声称,目前伊朗政府仍然对她进追捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azoemla, azofaifa, azofaifo, azófar, azogadamente, azogado, azogar, azogue, azoguejo, azogueño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.

我们说的就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常声称属于自己的西班牙城

评价该例句:好评差评指正
故事集

De hecho, hay quien asegura que llegó a transmitírsela a su esposa.

实际上,也有声称他甚至已经传给了他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.

目击者们声称听到了阴森恐怖的声音,并看到有树根从裂缝中伸出来。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看到类似的,声称时间旅行者的报到。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63

Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.

声称有一台时间机器,安装在一台雷诺12的尾部。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Si ese aparato hace lo que dice, no me quedaré para burla de mis nietos.

如果该设备能够实现其声称的功能,我不会让我的孙子们取笑我了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los neurobiólogos de las plantas afirman que son inteligentes, capaces de memorizar, aprender y sentir dolor.

植物神经生物学家声称它们很聪明,能够记忆、学习和感受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63

Personas que dicen venir del futuro.

故事主公都声称自己来自未来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Heisenberg y Schródinger estudiaron este texto y reconocieron que los había ayudado a formular algunas de sus teorías.

“海森堡和薛定谔研究过这本书, 并声称他们的某些理论构建得益于这些思想。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.

这一文学表现使许多学者声称《堂吉诃德》是第一部现代小说。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No pretende que hombres y mujeres seamos iguales, no, sino que tengamos las mismas oportunidades.

它并不声称男女平等,但是我们拥有相同的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es algo que reclaman desde AENA y que recomienda Competencia.

这是 AENA 声称的东西,也是比赛推荐的东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También aseguran ver la mano de Estados Unidos en esas manifestaciones masivas.

他们还声称在这些大规模示威活动中看到了美国的手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Rusia asegura que fue atacado por tres lanchas rápidas que fueron destruidas.

俄罗斯声称它遭到三艘快艇的袭击并被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

China reconoce que es suyo y afirma que también es de uso científico.

中国承认它是自己的,并声称它也用于科学用途。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero ambos países lo reclaman como propio.

但两国都声称它是自己的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ambos países la reclaman por una cuestión estratégica.

两国都声称这是出于战略问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien tiene control de esos tres atolones principales, reclama también a la Isla Swains.

尽管它控制着这三个主要环礁,但它也声称拥有斯温斯岛的主权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Argentina, Chile y Reino Unido reivindican el territorio como propio.

阿根廷、智利和英国都声称该领土属于自己。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Tampoco se lo ha atribuido ningún grupo insurgente.

也没有任何叛乱组织声称拥有它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azulejo, azulenco, azulencoazulenco, azulete, Azulillo, azulino, azulona, azuloso, azumagarse, azumar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接