Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
中有钱段落不清楚或不衔接。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人示不同意这些。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓之后,他们就放他回家了。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性,不认为具有约束力。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们,助团将分阶段部署。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次理会向新闻界发。
Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.
我谨就发有关巴布亚新几内亚的主席示感谢。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向理会提交的主席草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性也必须以书面方式正式确认。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向新闻界发的。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提及数项国家,将它们归类为具有拘束力。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际主张实行“一股一票”方式。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织持妇发基金的共同签署组织。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必某种特定的情况存在特殊风险。
Sin embargo, las declaraciones y las promesas no son suficientes.
但是,仅有广泛的和承诺是不够的。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.
2010,神经系科学家团队签署了了一份剑桥意识声明。
Debo decirle que tengo un tamaño más que respetable para ser un Oompa Loompa.
我郑重声明对于奥帕伦帕人来说,我的尺寸恰到好处。
Aclaro que este vídeo es un vídeo para aprender español.
声明一下这个视频为了学习西班牙语的。
Yo no podré, te lo advierto.
我养不活你的,事先得跟你声明。
Tengo que decir que también es mi punto de vista, que no todos los españoles duermen la siesta.
我必须声明,这只我的个人观点,即不所有的西班牙人都午睡。
El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.
这份声明还补充说,王室非常重视这些问题且会私下进行解决。
Señora Say —dijo Luo—, he venido a reafirmarme en la negativa que le di al término de la reunión.
“萨伊女士,我来重申我会议结束后对您的声明的。”罗说。
Parte de las declaraciones de ayer hay que enmarcarlas en el día 1 de mayo.
昨天的部分声明必须 5 月 1 日制定。
Una declaración sin preguntas en la que ha asegurado que seguirá militando en el partido.
他一份无疑问的声明中保证他将继续担任该党的成员。
En ese caso, la declaración sería falsa.
这种情况下,该声明将的。
Hemos hablado con Álvaro Morata, el encargado de leer ese comunicado.
我们已经与负责阅读该声明的阿尔瓦罗·莫拉塔进行了交谈。
Los líderes del G-20 han logrado consensuar un comunicado.
二十国集团领导人已成功就一份声明达成一致。
Han reconocido en un comunicado, que ha lanzado varios misiles contra posiciones del ejército israelí.
他们一份声明中承认,他们向以色列军队阵地发射了几枚导弹。
Aunque la dirección nacional, de momento, no valora el anuncio de Feijóo.
尽管国家领导层目前并不重视Feijóo的声明。
En un comunicado asegura ue la decisión del Ejecutivo carece de motivación.
他一份声明中保证,行政部门的决定缺乏动机。
Hasta tal punto que las declaraciones del portavoz de la familia desmintiendo las falsas acusaciones.
以至于家属发言人的声明否认了不实指控。
Lo ha dicho hoy en su última declaración ante el Tribunal de Aviñón.
他今天阿维尼翁法院的最后一次声明中如此表示。
Las declaraciones de Pedro Sánchez tanto en el congreso de los diputados, Bruselas.
佩德罗·桑切斯布鲁塞尔众议院发表的声明。
Pero, que conste, lo han conseguido porque todos abrazamos y aceptamos su creación.
但,郑重声明,他们之所以成功,因为我们都拥抱并接受他们的创造。
Pero también hay una cuestión de reivindicar de qué tribu soy.
但还有一个问题如何声明我来自哪个部落。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释