有奖纠错
| 划词

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

必须毫不动摇地

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, queremos reafirmar nuestra solidaridad y nuestra unión con África.

首先,愿重申对非洲的和团结。

评价该例句:好评差评指正

Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.

在这一困难的时刻,坚定表示对约旦朋友的

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.

阿尔及利亚对这场悲剧的受害者表示同情和

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de participación demuestra su grado de solidaridad con mi país.

所参加的程度表明了他程度。

评价该例句:好评差评指正

También queremos expresar nuestra solidaridad con los gobiernos de esos países.

要向这三政府表示

评价该例句:好评差评指正

Han demostrado su solidaridad y su cooperación en el enfrentamiento del desastre.

努力应对这场灾难,表示了及合作。

评价该例句:好评差评指正

El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.

也引起了史无前例的巨大

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que toda la humanidad continúe brindando esa solidaridad.

希望这种将在全人类中继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En esa fecha se observaría ulteriormente el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

该日最终成为巴勒斯坦人民际日。

评价该例句:好评差评指正

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情

评价该例句:好评差评指正

Celebramos hoy el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,正纪念巴勒斯坦人民际日。

评价该例句:好评差评指正

Hoy conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,纪念巴勒斯坦人民际日。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.

千年发展目标包括具体的保证。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些罪恶行径,并受恐怖主义之害的人

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.

在他重建家园和被破坏地区的艰难时刻,对他表示

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos contar con la solidaridad constante de la comunidad internacional mientras avanzamos por esa fase difícil.

进入这一困难阶段时,希望际社会继续对

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

现在该是变成明确和确切的行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

España, que viene experimentando un crecimiento económico sostenido, entiende la solidaridad como creciente valor social y personal.

西班牙经历了可持续经济发展,因此理解是日益增长的社会和个人价值观。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和以及人道主义助,使深受感动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底, 封地, 封地的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合集

Toda mi solidaridad, mi cariño, con la familia de la cooperante española.

我向西援助人员家人表示我声援和爱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Muestran su solidaridad, sus condolencias y su dolor por las consecuencias del desastre.

他们对灾果表示声援、哀悼和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El líder del PP, Nuñez Feijóo ha condenado el ataque y ha trasladado su solidaridad.

人民党导人努涅斯·费霍谴责了这次袭击并表达了声援

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El presidente de la ciudad, Juan Vivas, ha expresado su apoyo y solidaridad a los afectados.

该市总统胡安·维瓦斯表达了对受影响者支持和声援

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Es la marcha para apoyar a la plantilla del grupo BSH que fabrica electrodomésticos para marcas como Fagor y Balay.

这次游行是为了声援 BSH 集团员工,该集团为 Fagor 和 Balay 等品牌生产家用电器。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El líder de la ONU expresó su solidaridad con Filipinas y pidió a la comunidad internacional continuar apoyando al país.

这位联合国导人表达了对菲律宾声援,并呼吁国际社会继续支持该国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La visita de Biden se presenta como una muestra de solidaridad con Israel pero no puede parecer un cheque en blanco.

拜登访问被认为是对以色列声援,但这看起来不像是一张空白支票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También en ciudades de Estados Unidos como Chicago, Washington o Nueva York, donde tampoco han faltado las muestras de solidaridad con Israel.

同样在芝加哥、华盛顿或纽约等美国城市,也不乏对以色列声援

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西将捍卫国际法制,西将努力恢复和平,西声援在冲突中受到波及民众。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El presidente del Gobierno en funciones y el líder de la oposición han enviado su apoyo y solidaridad a las víctimas del terremoto.

政府代理总统和反对派导人向地震受害者表示支持和声援

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sanchez ha agradecido la labor de los efectivos que participan en la extinción, la solidaridad de los vecinos con los evacuados y ha destacado la importancia de luchar contra la emergencia climática.

桑切斯感谢参与灭绝部队所做工作、邻国对撤离人员声援,并强调了应对气候紧急情况重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

António Guterres hizo una visita de " solidaridad" para agradecer a Moldavia su firme apoyo a la paz y su generosidad al abrir sus fronteras a casi medio millón de refugiados ucranianos.

安东尼奥·古特雷斯 (António Guterres) 进行了一次“声援”访问,以感谢摩尔多瓦对和平大力支持以及向近 50 万乌克兰民开放边界慷慨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ione Belarra ha acudido con un pañuelo bordado por mujeres palestinas en solidaridad con ellos, ha dicho en redes y ha vuelto a criticar el apartheid, dice, al que están sometidos por Israel.

艾奥内·贝拉拉 (Ione Belarra) 带来了一条由巴勒斯坦妇女绣制围巾,以声援她们,她在社交网络上表示,并再次批评以色列对她们实行种族隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

La solidaridad con nuestros sueños no nos haría sentir menos solos, mientras no se concrete con actos de respaldo legítimo a los pueblos que asuman la ilusión de tener una vida propia en el reparto del mundo.

对于梦想在世界民族之林拥有一席之地人民来说,如果支持仅限于声援,没有落实成合法行动,我们孤独感是丝毫不会因之减少

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Y pienso que la poesía es una acción pasajera o solemne en que entran por parejas medidas la soledad y la solidaridad, el sentimiento y la acción, la intimidad de uno mismo, la intimidad del hombre y la secreta revelación de la naturaleza.

我认为诗歌是一时、庄严举动,孤独与声援,情感与行为,个人苦衷,人类私情,造化暗示都在诗歌中同时展开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, , 疯草, 疯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接