No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面一点也不比他差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面没什么要补充的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
希望伊朗继续在这方面性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在这方面,发展中国家的情况是特殊的。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在这方面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,最近的历史为了几个反面的例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
认为,南南合作在这方面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在这方面,“积极的意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
欢迎意大利在这方面带头作出的努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在这方面收到的资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是希望在这方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这方面适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo que aquí el estado de las finanzas públicas del país es clave.
所以在这方面,国家的公共财政状况是关键。
Así esperamos también que el Sr. Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.
我们也希望托雷斯先生能在这方面给予我们宝贵的帮助和指导。
Y lo que era más importante..., algunas personas nacían con mayor capacidad que otras.
重要的是......在这方面, 某些生来就有比其他的天赋。
Los perros son bien fieles, más que los parientes, no hay nada que hacer.
狗这种动物常忠实,比亲戚朋友强多了,在这方面真是没话说。
––Ésas son cosas sin importancia, y acaso pueda reconocer que no he sufrido muchas privaciones de esa naturaleza.
“你问,或许我在这方面也是不知艰苦。
Winslet llegó a hacerlo tan bien que fue capaz de aguantar la respiración por siete minutos y 14 segundos.
温斯莱特最终在这方面常,她能够屏住呼吸7分14秒。
" Claro" también es una forma de decir que algo es cierto, que no hay ninguna duda al respecto.
“当然了”也是一种用于表示某事确定性的说法,表示在这方面没有任何疑问。
En eso también somos campeones del mundo.
在这方面,我们也是世界冠军。
Solamente México lo supera en ese aspecto.
只有墨西哥在这方面超越了它。
Pero estabas todo el día también encerrado en ese sentido.
但是您在这方面也被锁定了。
Tenemos un ADN bastante conectado en ese sentido, una historia muy linda por contar.
在这方面,我们有一个常相关的DNA,这是一个很的故事。
En este sentido, subrayó que las mujeres sirias quieren algo más que protección.
在这方面,他强调叙利亚妇女想要的不仅仅是保护。
En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.
在这方面,奥地利首都维也纳处于领先地位。
Ian Flemming fue una inspiración para mí en este sentido.
伊恩·弗莱明在这方面是我的灵感来源。
Estoy segura de que verá en mí un gran adelanto a ese respecto, Marilla.
我相信你会看到我在这方面取的巨大进步,玛丽拉。
Supongo que sientes nostalgia; algunos tienen muy poco autocontrol a ese respecto.
我想你想家了;有些在这方面缺乏自制力。
Él me dirá si tengo algún futuro en esto y de paso sabré si es lo que quiero hacer realmente.
他说他要先看看我在这方面将来是不是真的有造诣,然后再看看我是不是真的喜欢。
En esta, se informará a las comunidades sobre las pruebas piloto que está diseñando el Ministerio.
在这方面,社区将被告知该部正在设计的试点测试。
Yo soy muy español en ese aspecto.
在这方面,我常西班牙。
En lo cual estaban completamente acertados.
他们在这方面完全正确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释