Resulta significativo que el porcentaje de concejalas es mayor en casi todos los países del mundo al porcentaje de mujeres parlamentarias.
值得指出,几乎全世界所有国家的妇女地方议员百分都
妇女国会议员百分
。
En Guatemala, algunos integrantes de pueblos indígenas son miembros del Congreso y ocupan cargos de decisión en las instituciones del Estado, en las que proponen políticas públicas y han establecido mecanismos para el diálogo, la negociación y el acuerdo, con miras a resolver los problemas que todavía se plantean a esos pueblos.
在危地马拉,有许多土著人是国会议员,在国家机构中占据着决策者的位,
就公众政策提出建议,并建立了对话、协商和协议机制,
解决土著民族仍然面临的问题。
En ese contexto, resulta esencial prestar apoyo a los Estados cuyos recursos y capacidades son limitados para: a) aprobar legislación que los ayude a colocarse en una situación de cumplimiento de la Convención; b) establecer mecanismos esenciales que les permitan cumplir sus obligaciones básicas con arreglo a la Convención; y c) atraer la participación de parlamentarios, funcionarios de justicia penal y otros profesionales competentes, así como de la sociedad civil a tal fin.
为此应为下述目的向资源和能力有限的国家提供支助:(a)颁布得使其遵守本公约的法规;(b) 建立必要机制,
使其能够履行本公约所规定的基本义务;(c)设法使国会议员、刑事司法官员和其
有关的实际工作者及民间团体参与到这一工作中去。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如芬兰为严重残疾儿童设立的学校,让能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cierto, para liderar esta agencia, Trump nombró a un excongresista, aliado suyo, sin experiencia en este sector, y que, según el equipo de transición presidencial, va a implementar, cito, " decisiones desregulatorias justas y rápidas" para " liberar el potencial de las empresas estadounidenses" .
顺便说一句,特朗普任命了一位前国会议员来领导这个机构,他是他盟友,在这个领域没有任何经验,但据总统过渡团队称,他将实施“公平、迅速
放松管制决定”,以“释放美国公司
潜力。”