有奖纠错
| 划词

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después, constatamos que la comunidad internacional es generosa a la hora de fijar objetivos, pero parsimoniosa a la hora de trabajar para lograrlos.

五年之后,我们发现,国际社会在确定目标时很慷慨,但在追求目标方面却很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摇动的, 摇杆, 摇滚, 摇滚乐, 摇滚流行乐, 摇撼, 摇晃, 摇晃的, 摇镜头, 摇篮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

-Cuando un amigo te hace un regalo, no te limites a agradecerle.

当有朋友送给你一份礼物时候,不要于只说一句感谢就算了。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Truco de mujer tacaña mira así de tacañary.

女人小把戏。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Jack el Tacaño empezó a correr y se encerró en su casa.

鬼杰克开始逃跑,把家门锁上。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este clérigo era aún peor de avaro y miserable que el ciego.

教士比瞎子还要和悲惨。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Además, quiero sepa usted, mi lector, que el ciego era avaro.

此外,我希望您还知道,我读者,就是他是鬼。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

A un cura roñoso, a un escudero famélico.

为一神父和一贫穷卫服务。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

¡Qué avariciosamente dado, qué secamente inventado, qué pesadamente hecho!

这是给予,是乏味创造,是制作!

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信悲惨故事》

– No seas estreñido –dijo la abuela–. El correo aéreo tiene mejor sueldo que un cura.

“你不要那么, 我知道航空邮差工资比牧师工资还高。”

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Entonces me compré un par de cositas muy baratas porque sí señor, yo soy tacañary.

于是我买了几件非常便宜小东西,没错,我是鬼。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lázaro pasaba mucha hambre, ya que el ciego era mezquino y le daba muy poca comida.

拉撒路总是很饿,因为瞎子十分,给他食物很少。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Por ejemplo, el tío Gilito estaba forrado y el tío este de Amazon, ¿cómo se llama?

比如,鬼发财了,亚马逊这位伙计,叫什么来着?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Su avaricia era tan grande que me mataba de hambre.

因他我几乎要被饿死了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Es un avaro de mierda, capaz de hacerse enterrar por la beneficencia en la fosa común.

“他真是彻头彻尾鬼,死了可能还得慈善团体去给他收尸,埋到公共墓地去。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres de los que escatima los pasos necesarios en un intento de ir por la vía rápida?

你是那些为了走捷径而必要步骤人之一吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En fin, donde reina la envidia no puede vivir la virtud, ni adonde hay escaseza la liberalidad.

一句话,有嫉妒就没有美德,有就没有慷慨。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El ciego era en comparación con el clérigo un Alejandro Magno, aunque los dos eran igualmente avaros.

瞎子和这好像叫阿雷杭德罗·马格诺教士成了对比,尽管两人都一样

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Pensé que el clérigo, aunque avaro y cruel, era mejor.

我想那位教士,尽管而残忍,但也比这好一些。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Sin embargo, Jack el Tacaño, que ya se había hecho mayor, murió antes de que pasaran los diez años.

但是鬼杰克老了,在十年期满之前就去世了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto es solo para la gente muy motivada (o muy tacaña).

这仅适用于积极性高(或非常人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.

总统对工会和雇主对劳工改革协议赞扬毫不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咬的, 咬的伤痕, 咬耳朵, 咬接在一起, 咬紧牙关, 咬群, 咬人, 咬伤, 咬舌儿, 咬文嚼字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接