Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合安排工作。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一可以说是一个有用、合开始,为以下了基础。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合妥协提供了基础。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合化方面所做工作。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合妥协办法。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中合化绝不意味着关闭新闻中。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合结果。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合水管将使我们实现粮食自给自足。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判使用合体罚管教孩子父母有罪。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动合情合性。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供合基础。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些合顾虑,应听取这些顾虑。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合。
Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.
此种作法可有助于使议程合化和简化,就此应进行更详细探讨。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更合安会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合标准。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在合时间内均已作出答复。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合和客观基础,它们就必须得到尊重。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会事会建议是合和恰当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Eso sí que es una injusticia total!
这个完全合!
Mantendremos el tipo de cambio del yuan básicamente estable en un nivel razonable y equilibrado.
保持人民币汇率在合均衡水平上基本稳定。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
合扩大专项债券用范围。
Porque, ante la sinrazón de lo que estaba sucediendo, solo podíamos acogernos a ella.
虽然事情很合,但我们也只能接受。
Para mí es crear una relación más consciente con el móvil.
而是更自、更合用手机。
Pato, tranquilo. Seguro que todo tiene una explicación lógica.
帕托,冷静。我相信一切都有一个合的解释。
Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.
关于薪水,我得我应该得到一份合薪水。
Absurdo verdad, sí, pero yo me quedo mucho más tranquilo.
真的很合,但这样我会安心很多。
Mito 3. Los individuos con TOC no entienden que están actuando irracionalmente.
强迫症患白他们的行为是合的。
Visitar las cuevas de Altamira es una legítima aspiración.
参观阿尔塔米拉洞窟是一种合的渴求。
Yo te la daré si es razonable -contestó su padre.
-如果合的话我一定会答应你。-她父亲回答道。
Estados Unidos afirmó que el Sr. Liby fue un “objetivo apropiado y legal”.
美方坚称利比先生是“合、合法的抓捕目标”。
Es una decisión de don Diego y a mí me parece razonable.
这是迭戈先生做的决定 我也得挺合。
Sí. Sí, pero no. O sea, luego me di cuenta de que tenías razón.
是. 是的, 但是对. 我说啊, 等下 你告诉我账怎幺算你才得合.
El tribunal ha procedido con rectitud; desde el principio, yo me he declarado culpable.
审过程公正合,我一开头就承认自己有罪。
El minotauro justifica con creces la existencia del laberinto.
牛头怪证实迷宫存在的合性。
Nadie dirá lo mismo de una amenaza percibida en un sueño.
但是谁都会说由于梦中遭到恫吓而营造迷宫是合情合的。
¿Y no sería lógico que existiera también un sinónimo de " nunca" que significara 'ya menos'?
这样一来,nunca的其中近义词之一表示ya menos,是是就合了?
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点是否合,我是否正在从自己的文化视角来批判某个社会?
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,这是天意的合安排。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释