El manual contiene recomendaciones con respecto a las prácticas recomendadas, que también deberán ayudar a obtener estadísticas nacionales más comparables.
《手册》包含了有关良好做法建议,这些建议还将有助于使各国
统计更具可比性。
Esta función ha evolucionado con el tiempo y en la actualidad el equipo de tareas se ocupa principalmente de realizar análisis cuantitativos comparables a nivel internacional en tres esferas fundamentales: productividad, resultados comerciales y globalización.
这项职能经过一段时间发生演变,统计工作组目前重点是在三个关键领域:即生产率、公司业绩和全球化进行具有国际可比性
定量分析。
Al mismo tiempo, la necesidad de mejorar la comparabilidad sirvió de acicate para buscar una mayor convergencia entre las clasificaciones industriales de Australia y Nueva Zelandia, Europa y América del Norte y otras clasificaciones de actividades utilizadas a escala mundial.
同时,由于必须提高可比性,因推动了澳大
亚/新西兰、欧洲和北美行业分类和全世界使用
其他活动分类
合并。
El Comité lamenta que la falta de datos estadísticos comparativos en materia de derechos económicos, sociales y culturales en el Estado Parte no haya permitido evaluar claramente el grado de realización de los derechos económicos, sociales y culturales consagrados en el Pacto.
委员会感到遗憾是,由于缺少有关缔约国经济、社会和文化权
领域可比性
统计数据,因而无法对《公约》所载多项权
实际落实情况作出清晰
评估。
En relación con el primero de estos temas, el Presidente informó de que durante el intervalo entre los períodos de sesiones se había iniciado un examen de los indicadores existentes sobre la responsabilidad social de las empresas, centrado especialmente en su comparabilidad y pertinencia.
关于第一个项目,主席报告说,在闭会期间,对现行公司社会责任指标作出了审评,并主要着眼于其可比性和贴切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。