Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.
签约双方达成协议。
Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不公布条约.
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人成一份对于两方都公平的协议。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人双方意见一致。
Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.
双方签署合作协议。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.
法官不能袒诉讼双方中的任何一方。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结构。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,双方进双边合作定期进行磋商。
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方作出的承诺开创恢复政治进程的新势头。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
En general, las fuerzas contrapuestas han demostrado cooperación y mesura.
总的来说,敌对双方部队显示出合作和克制。
El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.
余下的70%利润由双方平等分享。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定仲裁庭,但Tugu公司保留质疑管辖权的权利。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.
第一种情景是,双方营业地设在缔约国境内。
Ambas partes deberían aplicar urgentemente el Plan Baker.
双方应立即执行“贝克计划”。
Ambas partes enfrentadas se están preparando activamente para esa probable confrontación.
双方都在积极准备,以应付可能发生的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.
双方边喝茶边谈话,气氛轻松愉快。
De esta forma, practicas en las dos partes de la conversación.
这样,你就可以在对话双方进行练习。
Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.
其次,你们要约定好双方的职责。
Y ambos funcionaban como centros del poder.
双方都是权力的中心。
Mientras tanto, su relación con Rivera fue tempestuosa, marcada por la infidelidad en ambos lados.
同时,她同里维拉的关宕起伏,双方都有过不忠行为。
Ambos acabaron en el hospital, y se pasaron una buena temporada compartiendo habitación.
双方都进了医院,一起度过了一个季节,共享着一个房间。
Para que sea un trato ambos deberíamos poner algo de nuestra parte.
要做成生意双方都要拿些东西。
A pesar de negociaciones corteses, no llegaron a un acuerdo definitivo.
尽管双方进行了礼貌的谈判,但仍未达成最终协议。
Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.
双方决定将此事提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制。
Nuestra forma de hablar nos ayuda a acortar la distancia entre los hablantes.
们的说话方式有助于缩短双方的距离。
Cientos de vidas de ambos bandos se perdían jornada tras jornada.
日复一日,双方都有数百人丧生。
Sin embargo, como venía sucediendo desde tiempo inmemorial, no hubo comunicación entre ellas.
但同过去的一亿年一样,双方没有任何交流。
Entonces, se les ocurrió una forma de hacerlo, que resultaba segura para todos.
最后,他们想了一个对双方来说都安全的办法。
Los padres de ambos lo habían previsto todo.
双方父母已经为他们准备好了一切。
La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.
同年12月,双方签署《巴黎条约》,战争达到高潮。
El odio entre las familias continuaba creciendo y la guerra entre ambos bandos también.
两大家族间的仇恨愈演愈烈,双方的争斗不断升级。
El matrimonio se fue distanciando a lo largo de los años, con infidelidades por ambas partes.
多年来,婚姻逐渐破裂,双方都有外遇。
Pero me parece que los dos hemos ganado en cortesía desde entonces.
不过从那次以后,觉得们双方都比较有礼貌些了。”
Y si se olvidan de llamarse una semana, el responsable siempre será el " accountability buddy" .
如果双方一周都忘记打电话给对方,责任人就是监督者。
Voy a ver un partido de la Liga española entre el Barcelona y el Sporting de Gijón.
要去看一场西甲联赛,对战双方是巴塞罗那和吉洪竞技。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释