La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈的气氛中进行.
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是的架势.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是的一种表示.
Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.
与白俄罗斯有着长期、密切关系的一些国家已深受其害。
En las reuniones los delegados examinaron la situación militar en un clima cordial.
会议期间,代表们在的气氛中讨论了目前军事局势。
Myanmar y Bangladesh mantienen relaciones estrechas, cordiales y pacíficas.
缅甸孟加拉国保持着密切、与平的关系。
Funcionan de manera secreta, aunque en ocasiones lo hacen públicamente en territorio amigo.
都密进行活动,尽管有时在的领域会公开活动。
Las elecciones no transcurrirían sin contratiempos sin los fondos necesarios y generosos de las naciones amigas.
如果没有来自国家的必要慷慨的资金,选举就无法顺利进行。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的安也符合俄罗斯联邦的利益。
En los últimos dos años, muchas naciones amigas presentes en este Salón del Consejo nos han ayudado.
安理会会议厅里有许多国家在过去的几年里一直在帮助我们。
Estamos orgullosos de apoyar al pueblo de un país amigo en un momento difícil de la historia.
我们自豪地与一个处于历史艰难时刻的国家的人民站在一起。
El Presidente: Sr. Representante Especial: Le agradezco sus nítidos conceptos y sus generosas palabras.
主席(以西班牙语发言):我感谢特别代表的明确评论以及对我所说的的话。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.
气氛是轻松的的,监狱工作人员还为来访者申诉人提供了软饮料。
Como vecino amistoso de los países víctimas del desastre, hemos sentido gran ansiedad y solidaridad ante su difícil situación.
作为受灾国家的邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。
Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.
泰国人的客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países
这些合作为两国的合作关系奠定基础.
El PRESIDENTE: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢巴基斯坦代表的发言他对主席说的的话。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Secretario General por su sus amables palabras.
主席(以英语发言):我感谢书长所说的的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de México su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia.
我感谢墨西哥代表的发言他对主席说的的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo siento. Pollito suele ser muy amable.
哦,抱歉… … 小鸡平时是很友。
Es sólo una forma amable de dirigirte la palabra.
这只是一种引导你友方式。
Empezaron a ladrar unos perros que no parecían muy amigables.
一些看起来并不友狗开始叫起来。
El socarrat es delicioso y puede provocar peleas amistosas por ver quién se lo lleva.
锅巴十分美味,还会引起友争斗,看看谁能得到它。
Estas han de ser expresadas en un tono amable y cercano, y nunca invasivo.
应当以友且平易近人语气来进行表达,千万不要有攻击性。
¡Que las relaciones amistosas entre ambos países puedan dar un paso más adelante!
祝我们两国之间友关系能够进一步发展。
A conversar de una manera armoniosa se aprende, y se aprende practicando.
那就要学会以和友方式交谈,并且要学着练习。
Los españoles, en general, somos bastante amigables e intentaremos comunicarnos contigo aunque no sepas nada de español.
总来说,我们西班牙人都是很友,我们想要跟你用西语交流,即使你一点都不懂西语。
Es una forma amigable de burlarse de otra persona.
这是一种友对别人开玩笑方式。
La señorita Alicia es muy amable con todo el mundo, pero no confunda eso con la amistad.
艾丽西亚小姐对任何人都是很友, 但是别把这和友谊搞混了。
Por ejemplo: " A mí me gusta que la gente sea simpática" .
“我喜欢人们是友。”
Una ciudad rica por su gente, hermosa y amable, aun cuando el cierzo sople y el calor apriete.
一个人民富裕,美丽而友城市,虽然有时大风,浪滚滚。
Entonces lo enriqueció con términos de singular agresividad, lo metió en un sobre y lo puso al correo.
于是,奥宙连诺上校用极不友问句充实了电文。
Despídete de Fernanda -le suplicó-. Un minuto de reconciliación tiene más mérito que toda una vida de amistad.
" 向菲兰达告别吧," 乌苏娜要求阿玛兰塔," 重新合一分钟,比友一生还宝贵啊!"
Arena dorada, aguas cálidas, gente fraternal y amable clavadistas cayendo a una altura de 35 metros desde La Quebrada.
金色沙子,温暖海水,友善人们,还有从35米高拉克夫拉达悬崖跳下来友潜水员。
Un año después la pareja volvería a casarse siendo este un acuerdo amistoso más que un matrimonio al uso.
一年后弗里达和迭戈复婚,这次两人达成了比之前更加友共识。
Por suerte para todos era un dragón muy simpático y le dijo: " Puedoo quedarte con el tesoro."
幸它是友巨龙,他说:“我可以把宝箱给你。”
Podemos incluso molestar un poquito a la persona con acciones o con palabras, pero siempre desde el cariño, como
我们甚至可以用行为或言语来戏弄一下对方,但出发点总是亲切友。
Ella usa una manera que para mí suena muy agradable y amigable ella dice " Siempre a la orden" .
她用了一种在我听来非常友方式,“随时为您效劳”。
Aunque el mal tiempo impidió desembarcar en algunos lugares, se establecieron contactos amistosos con indígenas que se acercaron en canoas.
虽然恶劣天气阻碍了一些地方登陆,但还是与乘坐独木舟靠近印第安人建立了友联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释