有奖纠错
| 划词

El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.

TRIM电子记录保留系统已到TRIM环境。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可和复制的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar medidas que puedan agravar la situación.

我们必须避免可使局势的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.

保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态

评价该例句:好评差评指正

Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.

我们意识到开展了一些各套指标的具体举措。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.

特别是领土争端,它可导致军事

评价该例句:好评差评指正

La Oficina también está actualizando su sistema automatizado de gestión de recursos humanos.

该厅并正更新其人力源管理自动化系统。

评价该例句:好评差评指正

No está regulada la matriculación en programas educativos de desarrollo profesional.

职业教育方案的登记没有规定。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año se han intensificado las operaciones militares en la Franja de Gaza.

过去的一年里,加沙地带的军事行动进一步

评价该例句:好评差评指正

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站,具备新的检索功

评价该例句:好评差评指正

La operación no se llevó a la práctica, lo cual evitó que la situación siguiera empeorando.

该行动没有执行,从而避免了局势进一步

评价该例句:好评差评指正

En la zona meridional de Katanga preocupa que las tensiones étnicas se intensifiquen durante el proceso electoral.

加丹加南部,人们担心族裔间紧张关系可选举期间

评价该例句:好评差评指正

A Dinamarca le preocupa sumamente la reciente escalada de violencia en Israel y en los territorios ocupados.

丹麦非常关注最近色列和被占领土上的暴力

评价该例句:好评差评指正

En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.

此时此刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.

由于职责扩大,该员额应到P-5。

评价该例句:好评差评指正

Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.

但是,包括塔利班内的极端团体发动的目前的攻势,是目前暴力的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Mientras se mantengan las violaciones de la Línea Azul el peligro de una escalada seguirá siendo muy real.

只要违反蓝线的情况继续发生,的危险依然非常现实。

评价该例句:好评差评指正

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧卡的规格内作出规定,和管制对设计的伪造。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta su importante responsabilidad, el puesto se debería reclasificar de la categoría P-4 a la categoría P-5.

由于职责重大,该员额应从P-4到P-5。

评价该例句:好评差评指正

300.00 anuales para cada beneficiada.

该方案旨通过给予每名受益人每年300格查尔的奖学金来提高农村地区女童的入学率和率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自立, 自恋, 自恋者, 自量, 自留畜, 自留地, 自流, 自流的, 自卖自夸, 自满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020政府工作报告

Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.

新兴业持续壮大,传统升级

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El mundo estaba en guerra y el conflicto global se había intensificado hasta límites insospechados.

当时世界正处于战争状态,全球冲突已经升级到难以想象的地步。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El odio entre las familias continuaba creciendo y la guerra entre ambos bandos también.

两大家族之间的仇恨愈演愈烈,双方的争斗也不断升级

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.

新兴业蓬勃发展,传统快转型升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Conflicto en Sudán Escalada de violencia en Sudán.

丹冲突 丹暴力升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

En la última escalada bélica contra Gaza llamó a filas a 9000 de ellos.

在对沙战争的最后一次升级中,他召集了其中的 9,000 人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Mientras, desde Moscú, advierten a Occidente que suministrar cazas a Ucrania supone una escalada inaceptable.

与此同时,他们从莫斯科警告西方,向乌克兰提供战斗机是不可接受的升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Una escalada impredecible en las próximas semanas en Ucrania.

未来几周乌克兰的局势将不可预测地升级

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas escaladas eran resistidas por los pueblos indígenas.

这些升级遭到了土著人民的抵制。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así fue que empezaron una suerte de escalada simbólica.

于是他们开始了一种象征性的升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Dependerá según el embajador iraní, de si Israel sigue escalando el conflicto.

伊朗大使表示,这将取决于以色列是否继续升级冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

La guerra de Gaza cumple tres meses en plena escalada de tensión en Oriente Próximo.

随着中东紧张局势升级沙战争已经持续三个

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

El mundo teme ver agrandarse una guerra en oriente media.

世界担心中东战争升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

La tensión ha ido escalando, con multas y resoluciones que Elon Musk nunca ha cumplido.

紧张局势不断升级,埃隆·马斯克从未遵守过罚款和决议。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno, si lo desea, puede pasar un test para nivelarlo.

好吧,如果你愿意,你可以参测试来升级

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claro, en estas bromas siempre va in crescendo el nivel de ridículo y de absurdo.

当然,在这些玩笑中,荒谬和滑稽的程度总是逐渐升级

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252

UNICEF expresó su alarma por la escalada de violencia, especialmente en Yenín.

国儿童基金会对暴力的升级,特别是在耶尼,表示了担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La conversación con las autoridades comenzó a subir de tono.

与当局的对话开始升级

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Profesor, quiero que actualice y mejore este juguete.

老师,我要你升级和改进这个玩具。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


自拍机, 自喷井, 自喷期, 自欺欺人, 自遣, 自戕, 自强不息, 自轻自贱, 自取灭亡, 自取其咎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接