有奖纠错
| 划词

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

匆忙给我们讲了发生

评价该例句:好评差评指正

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

匆忙整理家我们有足够时间。

评价该例句:好评差评指正

Salió deprisa y corriendo.

匆忙离开了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dehiscente, deicida, deicidio, deíctico, deidad, deificar, deífico, deiforme, deionización, deísmo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利特与火焰杯

Vamos —le dijo Ron a Harry apresuradamente, cogiendo un puñado de cubiertos del cajón—.

“来,”罗恩匆忙对哈利说,从开着的抽屉里抓了一把刀

评价该例句:好评差评指正

¡Te nombro mi embajador! —se apresuró a gritar el rey. Tenía un aspecto de gran autoridad.

“我派你当我的大使。”国匆忙喊道。国显出非常有权威的样子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los caballos vieron cómo el hombre volvía precipitadamente a su rancho, y tornaba a salir con el rostro pálido.

两匹马看到农场主怎样匆忙回到他的农舍,又怎样脸色苍白走出来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Por allí habían volado los muchachos, quebrada abajo, en busca de noticias.

年轻的伙子则匆匆忙跑出打听详细的情况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Oí cómo corrían muebles, cómo subían y bajaban con prisa decenas Je veces la escalera.

我听见楼上的家被拖动的响声,楼道里匆匆忙上上下下。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ay, qué lástima por ellos, pero... Se apresuraron a llegar al laboratorio.

哦,真可惜他们,但是......他们匆匆忙赶到实验室。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

" Es que yo por las mañanas voy a toda prisa desayuno a toda prisa, me visto a toda prisa" .

“只是早上我匆匆忙忙地,我匆匆忙吃早餐,我匆匆穿好。”

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Los muebles se hallaban desparramados en todas direcciones; los estantes, desmantelados; los cajones, abiertos, como si aquella dama lo hubiese registrado y saqueado todo antes de su fuga.

四面八方乱七八糟地散摆着,架子拆了下来,抽屉拉开来了,就好象这位女士在她出奔以前匆匆忙翻箱倒柜搜查过一番似的。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

No se hizo de rogar el estudiante, y se largó más que deprisa, despidiéndose del tío Cándido con lágrimas en los ojos y tratando de besarle la mano por la merced que le había hecho.

这学生不再摆架子,匆忙告别坎迪多叔叔之际,双眼含泪,想要吻他的手感激他的仁慈。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los acuchillamos con nuestras espadas y obtuvimos el resultado que esperábamos pues, el resto de ellos, al oír sus lamentos y aullidos, huyeron a toda prisa y nos dejaron en paz.

我们用剑刺伤了他们,得到了我们预期的结果,因为他们中的其他人听到他们的哀嚎和嚎叫,匆匆忙逃跑了,离开了我们。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Abrió la boca sin poder disimular su incredulidad, y el resto de su pitillo fue a parar al suelo en el descuido. Y entonces, atropelladamente, me transmitió el mensaje: vaya al urinario del andén y cierre la puerta, la están esperando.

他难以置信张大了嘴巴,连嘴里的烟头都掉到了地上,匆匆忙给我传递了交货信息:“站台的洗手间,关上门,他们在等您。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


del interior, del mismo, del nordeste, del noroeste, del norte, del oeste, del sacrificio, del sur, del sureste, del suroeste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接