有奖纠错
| 划词

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度,让感觉气闷。

评价该例句:好评差评指正

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

一个必须努力的领域。

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.

目前追查和逮捕逃犯的力度。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.

它将防止多边体系内分歧的

评价该例句:好评差评指正

La tenencia de pornografía infantil aumentaba el riesgo de malos tratos infligidos a los niños.

持有儿童色情制品了虐待儿童的风险。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario incrementar los esfuerzos en curso para luchar contra el trabajo infantil.

必须各项打击童工问题的努力的力度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需力度处理贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

鼓舞的信号,但还必须力度。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los organismos especializados y las instituciones internacionales deberían aumentar su asistencia a los territorios.

专门机构和国际机构还应他们对各领土的援助。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.

那些暴力事件增的地区,重建工作的难度不断

评价该例句:好评差评指正

También se estudiaron formas de intensificar la lucha contra la trata de personas en Estonia.

它还研究了如何爱沙尼亚打击贩运象的力度。

评价该例句:好评差评指正

La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.

发达国家与发展中国家之间的差距不断

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es decisivo que el Comité intensifique sus esfuerzos en apoyo del pueblo palestino.

因此,关键委员会要其支持对巴勒斯坦民的支持力度。

评价该例句:好评差评指正

Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación.

此类武器制造商必须控制力度,支持各项防扩散努力。

评价该例句:好评差评指正

Partimos de la suposición de que se debe intensificar la función de consolidación de las Naciones Unidas.

我们根据这样一种假定工作,即应力度巩固联合国职能。

评价该例句:好评差评指正

El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.

上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会支持力度。

评价该例句:好评差评指正

Las innovaciones que se han producido en la incorporación de la perspectiva de género deberían tener mayor difusión.

应该宣传编制预算时实两性平等主流化的创新性做法。

评价该例句:好评差评指正

Australia subraya su firme deseo de mejorar las medidas para enfrentar la pesca ilícita y no reglamentada.

澳大利亚要强调,它非常希望力度处理非法和无管理捕捞。

评价该例句:好评差评指正

El mayor compromiso de las Naciones Unidas con la cuestión del desarrollo debe ser una prioridad de la reforma.

改革应该重点推动联合国发展领域的投入。

评价该例句:好评差评指正

Se observa una nueva tendencia que pone de manifiesto la creciente concentración del comercio en algunos países en desarrollo.

一种新的趋势显示,贸易一些发展中国家的集中程度

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


catear, catecismo, catecol, catecú, catecúmeno, cátedra, catedral, catedralicio, catedrático, categorema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020政府工作报告

Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

基本民保障

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Usamos muy para aumentar el significado de bien.

我们使用Muybien的含义。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Se intensificó la garantización de los servicios básicos a la vejez.

基本养老保障

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Intensificación de la protección del sistema ecológico.

(三)态系统保护

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

Aumento de la magnitud de la reducción tributaria y tarifaria.

减税降费

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La temperatura promedio del mundo ha acelerado su aumento en las últimas décadas.

近几十来全球平均温增速明显

评价该例句:好评差评指正
2023政府工作报告

Ampliaremos el acceso al mercado e intensificaremos la apertura del sector de los servicios modernos.

市场准入,现代服务业领域开放

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Desplegaremos la intensificación de la incentivación a la innovación empresarial.

企业创新激励

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

城镇困难职工脱困

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Se intensificará la construcción del alcantarillado y de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales en las ciudades.

城市污水管网和处理设施建设

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Redoblar los esfuerzos por atraer fondos foráneos.

吸引外资

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

Hemos adoptado una serie de medidas para dar soluciones, y tenemos que intensificar nuestro labor en el futuro.

对这些问题,我们已经采取一系列措施以解决,今后必须工作

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Somos felices de sentarnos en la olla y subir el fuego lentamente.

我们乐于坐在锅里,慢慢火候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Rusia aumenta la presión en el Donbás.

俄罗斯对顿巴斯的压

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助工作者正在援助

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Desde este fin de semana aumentan los cortes del suministro.

从本周末开始,供应量减少幅

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20161月合集

Los trabajadores rurales recibirán más apoyo para integrarse a las ciudades y encontrar empleo.

对农民工融入城市就业的支持

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Jornada de lluvias que ganaran terreno conforme avance el día.

随着时间的推移,降雨量将会

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着稳市场主体保就业,宏观政策实施

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

La comunidad internacional, sobre todo Estados Unidos, intensifica las gestiones diplomáticas para intentar frenar la escalada bélica.

国际社会特别是美国正在外交努,试图阻止战争升级。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


catetrón, catey, catgut, catibía, catibo, catilinaria, catimbao, catín, catinga, catingoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接