有奖纠错
| 划词

Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.

对证人加压力和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

评价该例句:好评差评指正

Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.

必须对双加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

国际伙伴们联合一致加压力,得以避免发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些国际机构加压力,确保他们的元数据准。

评价该例句:好评差评指正

En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.

在土库曼斯坦,对宗教组织加压力和歧视少数群体是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.

然而,果没有明确的结果,还必须考虑加压力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

国际社会必须果断一致地向当事加压力,迫使他们实现上述目

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家加压力是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.

国际社会应该继续对他们加压力以认真谈判,从而实现和平解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Si solamente se pone presión sobre los que cultivan la adormidera en el Afganistán no se resolverá el problema.

仅仅对阿富汗的罂粟种植者加压力将无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable.

只有对塞族共和国和塞尔维亚和黑山不断加压力,才能终止这种完全不能接受的局面。

评价该例句:好评差评指正

Parecía necesaria la presión internacional para poner fin a ese problema, que no era imputable principalmente a Bosnia y Herzegovina.

造成这些僵局的主要原因并不在波黑一,似乎需要国际社会加压力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se debe ejercer presión sobre las partes beligerantes para que cumplan las normas y los principios del derecho internacional.

必须向交战加压力,促使它们遵守国际法规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.

这反过来对联合王国的穆斯林领导人加压力,要他们明确谴责恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ha practicado todo tipo de discriminación racial y ha ejercido presión e intimidación para imponer su identidad israelí a la población.

以色列实了所有形式的种族歧视,并加压力和进行恐吓,以便将以色列的特征强加给该地居民。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.

后来,地当局已经向境内流离失所者加压力,使他们接受警察重新返回营地。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.

我对政府人员在南尔富尔等地对境内流离失所者加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

在若干特派团所发生的那样,果交战人员要对整个和平行动加压力,军事观察员就是轻而易举的目

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado las consecuencias negativas surgidas del intento de imponer un proceso de reforma mediante la presión de una votación.

在最近几个月里,我们目睹因有人意图加压力,要求表决,强行实行一种改革而造成的不利后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅 - 宇宙

Probablemente vivirías en edificios inflables presurizados, junto a otros colonizadores.

可能会和其他人一起,住在充气的建筑里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

联合国开始施力,要求结束殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sumar quiere pasar de las palabras a los hechos y presiona al PSOE.

苏马尔希望将言语转化为行动,并向西班牙社会党施力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La policía, según denuncia el gobierno canario, presionó y el conflicto acabó en la fiscalía.

那利政府称,警方施力,冲突最终在检察官办公室结束。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir que no cambian su volumen al aplicarles presión.

换句话说,当向它们施力时,它们会改变体积。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Por, por la tragedia que habías sufrido no quería darte la presión o ponerte presión.

因为所遭受的悲力,也力。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

No me has puesto presión ni nada ahí, Joan.

没有力或任何事情,琼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A poco más de una semana de que se vote la moción Vox presiona al PP.

在对该动议进行投票一周多一点后,Vox 向 PP 施力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al aplicar presión en diferentes partes del cerebro, podía relacionar las distintas regiones a funciones específicas.

通过对大脑的同部位施力,他可以将同的区域与特定的功能联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Se inyecta agua a presión para ablandar ese lodo y absorberlo a través de otro conducto.

注入水以软化污泥并通过另一条管道吸收。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces siempre ejercer presión sobre las personas que están tomando las decisiones por sobre todos nosotros.

因此,要始终对那些在们之上做出决定的人施力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El útero en expansión puede presionar las venas y causar acumulación de líquido en piernas y pies.

扩张的子宫会对静脉施力,导致腿部和脚部积液。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque cuando fuerzas el cuerpo, se llama hormesis, se libera cierta cantidad de neuroquímicos y endorfinas positivas.

因为当对身体施力时, 这被称为“应激适应” ,会释放出一定量的积极神经化学物质和内啡肽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hamás alega que se debe a la presión de Israel sobre la mezquita de Al Aqsa, en Jerusalén.

哈马斯声称这是由于以色列对耶路撒冷阿克萨清真寺施力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Gobierno de Sánchez está poniendo paños calientes a los criminales y, con eso cree que se comportarán bien.

桑切斯政府正在对罪犯施力, 因此,他相信他们会表现得很好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y mientras, continúan los bombardeos israelíes sobre la Franja en medio de la presión internacional para fijar pausas humanitarias.

与此同时,在国际社会施力要求人道主义暂停的情况下,以色列在沙地带的爆炸事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Las familias presionan a Netanyahu, que vuelve a insistir: " la guerra va para largo" .

家人向内塔尼亚胡施力,内塔尼亚胡再次坚称:“战争将持续很长时间。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lola gallardo, en su partido 300, y Sheila con su verticalidad, demostraron que las rojiblancas vuelven a meter presión.

洛拉·拉多 (Lola Gallardo) 参了她的第 300 场比赛,希拉 (Sheila) 的垂直表现表明红白队再次施力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El objetivo: presionar a los Estados y a las empresas para que apliquen y cumplan políticas más ambiciosas.

目标:向国家和公司施力,要求其实施和遵守更雄心勃勃的政策。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.

当时,他在议会中没有多数席位,力,要求通过一项法律。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sainete, sainetear, sainetero, sainetesco, sainetista, saíno, Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón],

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接