Él me dio el resto de su dinero.
他把他的钱给了我。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
的工作量并不大,但是,自从去年,取得了极小的进展。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会报告的介绍到此结束。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
上的巴勒斯坦人生活在的55%的土地上。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取的发言者的发言。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留的非战略核武器要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和武器的具体措施。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
的时间有限,眼前的任务艰巨。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据席的建议,委员会通过了要会期期间的工作方案。
De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.
的确,一些代表团指出,第5段暗指的国家责任是存在问题的。
Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.
在今年的时间里,工作组将集中精力,拟订向安会提出的建议。
En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.
不能接受的是,在一个有粮食的世界中,9亿多人遭受饥饿。
Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.
席先生,我们向你保证,在这个进程的时间里,我们将与你合作。
El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.
该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有的核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.
同时,将舌头剩余部分抬起至软腭处。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀嫉妒云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余时光。
Los fideos se someten a un proceso de secado para eliminar la humedad restante.
然后,面条经过干燥过程以去除剩余湿气。
Con la cuchara vaciamos poco a poco cada mitad del aguacate.
用勺子慢慢取出剩余部分。
Pasaron el resto de la tarde al lado de su patrón, sombríos y alerta.
下午剩余时间里,它们在主人身边度过,样子既忧郁又警觉。
En fin, por encima voy a agregar el resto de la mezcla de papa y huevo.
然后,我将剩余土豆鸡蛋混合物加到上面。
Ya están marcadas todas las estrella así que voy a quitar el exceso de masa.
所有星星已经按出来了,我要脱去剩余面团。
Así, cada día, Hansel recibía montones de comida, mientras Gretel solo comía alguna sobra que conseguía robar.
于是,每天,汉泽尔都很多食物,同时格莱特只她偷到剩余食物。
Y el resto lo he puesto al igual que antes en una manga pastelera con la misma boquilla redonda.
剩余我就把它们放在同样圆形喷嘴糕袋里。
Ha firmado por 7 partidos, lo que queda de temporada.
他已经签下了 7 场比赛,即本赛季剩余比赛。
Así hasta que no queda ninguna uva en el racimo.
如此直到这串葡萄中没有剩余葡萄为止。
En los próximos días se irá completando en las restantes.
在接下来几天里, 它将在剩余时间内完成。
Como resultado, entiende que el operador está considerando cerrar el único reactor que queda en funcionamiento.
因此,他了解到运营商正在考虑关闭唯一剩余运行反应堆。
La reforma eliminó los pocos controles institucionales que quedaban, creando un poder ejecutivo con dominio absoluto.
该改革消除了剩余少量机构制衡,创建了一个拥有绝对控制权行政权力。
Pasado el tiempo he puesto el resto de la harina en este recipiente y se le añade el resto del azúcar.
在此期间,我把其余面粉放在这个碗里,加入剩余糖。
No podemos construir la agenda con todo lo que queremos hacer y luego ya, si eso, si me queda tiempo, duermo.
我们不把所有自己想做情都列入日程,然后,如果有剩余时间才会用来睡觉。
Tener una desconexión mental que me ha durado el resto del tie break y prácticamente todo el segundo set.
- 精神上脱节持续了抢七剩余时间以及几乎整个第二盘。
La atmósfera restante estaría compuesta principalmente de nitrógeno, y su presión sería unas 3 veces la de la Tierra.
剩余大气主要由氮气组成,其压力约为地球压力3倍。
Es todo lo que tendrás por el resto del mes. Apuesto que Odie disfrutará de este pedazo de carne.
这就是您本月剩余时间全部内容。我敢打赌 Odie 会喜欢这块肉。
Los primeros dedican la mayor parte de sus ingresos a vivienda y comida, y emplean el resto en ocio, viajes y transportes.
脱离父母年轻人将大部分收入用于住房和食品支出,剩余钱用于休闲,旅行和交通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释