有奖纠错
| 划词

El panorama laboral en España no es muy bueno.

西班牙的就业不是很好。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

在其他国家就业的可激发人们接受高等教育的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.

塞拉利昂的似乎是很有希望的。

评价该例句:好评差评指正

Para que podamos tener alguna perspectiva de paz sostenible es necesario encarar ese problema.

这个问题,只有这样,才会有实现可持续和平的

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.

我国、我国所在区域以及全无一不受和平的影响。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos abrirles las puertas del mercado laboral y brindarles perspectivas para el futuro.

我们可以共同为他们开放劳市场,为他们提供今后发展的

评价该例句:好评差评指正

Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.

凭借Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一个灿烂的

评价该例句:好评差评指正

Nuestras sociedades son cada vez más conscientes del complejo horizonte de nuestro mundo actual.

我们各国社会每天都更加意识到我们目带给我们的复杂

评价该例句:好评差评指正

No puede haber perspectivas durables de una paz sostenible sin justicia.

没有正义,就不会有持久的和平

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.

我们承认改革似乎比以往任何时候都更加及手可得。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.

中东其他国家的也类似。

评价该例句:好评差评指正

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻的大陆,也是具有广阔的积极变革的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.

津巴布韦并不是面临这种可怕的唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.

然而,此类攻击事件却会破坏和平

评价该例句:好评差评指正

Esta parece ser la opción más prometedora.

这似乎是最有的一条道路。

评价该例句:好评差评指正

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的如何。

评价该例句:好评差评指正

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必把这种同许多国家的日常状况相对照。

评价该例句:好评差评指正

Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的

评价该例句:好评差评指正

Si éstos prosiguen y se cumplen, las perspectivas para el futuro serán mejores.

如果执行这些定和兑现这些承诺,未来的将更加光明。

评价该例句:好评差评指正

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tácitamente, tácito, taciturnidad, taciturno, tacizo, taclobo, tacneño, taco, tacómetro, tacón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗弃中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con todo esto, el español parece tener un futuro promisorio en Belice.

总之,西班牙语在伯利一片光明。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Calificar de terrible ese porvenir es una falacia, ya que ninguna de sus circunstancias obrará para mí.

把那种说成可怖是虚假,因为它任何一种情况对我都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.

但是,直布罗陀西班牙人并非一片大好,事实上,情况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La ingeniería genética ha abierto nuevas perspectivas en la investigación de enfermedades y en su prevención y tratamiento.

基因工程在疾病研究、预防和治疗方面开辟了新

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se dejaba llevar y confiaba en lo que le esperaba más adelante, aunque no supiera exactamente qué era.

他正在放开自己,对充满了信心,尽管他并不能确切地知道面究竟有些什么。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.

无论怎样,它已经呈现出广阔经济,因为这种矿物多用于电池。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

En el Senado, de llegar el momento, el panorama incluso sería más complicado.

如果到了参议院, 将更复杂。

评价该例句:好评差评指正
主题

A fin de cuentas, dejando el proyecto, nuestras perspectivas serán más halagüeñas.

最终,离开这个项目, 我们会更光明。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que mis perspectivas de ser sensata son más brillantes que nunca.

我认为我变得明智比以往任何时候都更光明。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las políticas y los mercados deben moldearse para que las tecnologías más prometedoras puedan tener éxito.

政策与市以塑造,以确保最有技术能够取得成功。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

No había mejor lugar para congregar a expertos y accionistas para discutir las perspectivas a futuro.

没有比这更好地方可以让专家和股东聚在一起讨论未来了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Tenemos perspectivas buenas para ese sitio pero hay que trabajarlo, no todas las zonas ahí son accesibles.

我们对该网站有很好,但我们必须努力,并非所有区域都可以访问。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Le parece que hay perspectivas, Marilla?

你认为有吗,玛丽拉?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Preocupa mucho el futuro inmediato de los 2000 bebés que se calcula nacerán en Gaza en las próximas semanas.

人们对未来几周内将在沙出生约 2,000 名婴儿近期感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默身影仍然与核物理破坏性和密不可分地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según el informe, las actuales perspectivas económicas mundiales suponen un desafío inmediato para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo sostenible.

报告指出,当全球经济对实现可持续展目标构成了迫在眉睫挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Angola es para España un país prioritario por su estabilidad política y social, por sus recursos y buenas perspectivas económicas" .

“由于其政治和社会稳定、资源和良好经济,安哥拉是西班牙优先考虑国家。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Worthington también expresó su entusiasmo por el alcance de la película y señaló que esta superproducción ofrecería un espectáculo sin precedentes a los espectadores.

沃辛顿还表达了他对影片激动之情,表示这部大片将为观众带来所未有奇观。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, la pobreza y la falta de oportunidades y perspectivas económicas y sociales están directamente relacionadas con una mayor prevalencia de adicciones.

最后,贫困以及缺乏经济和社会机会和与毒瘾患病率较高直接相关。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tacto, tacuacha, tacuache, tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接