有奖纠错
| 划词

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和无形限制。

评价该例句:好评差评指正

Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.

这一要求仍有待制裁委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有定有效、适度和劝阻性制裁

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el uso de sanciones es motivo de grave preocupación para la comunidad internacional.

实施制裁目前国际社会极为关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有和精时限。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.

因此,一些案件最终对贩运者进行了严厉经济制裁

评价该例句:好评差评指正

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所对卡特尔制裁也被认为不恰当。

评价该例句:好评差评指正

En las descripciones de algunos casos no se mencionan multas ni sanciones.

某些案例介绍中没有提到罚款或制裁

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施制裁责任首先在于各国。

评价该例句:好评差评指正

También hay que seguir considerando la posibilidad de imponer sanciones.

此外,还必须讨论制裁问题。

评价该例句:好评差评指正

El resultado será una mejor aplicación de las sanciones.

结果将有助于更有效地执行制裁

评价该例句:好评差评指正

Quisiera referirme a las recomendaciones del Grupo de alto nivel en relación con las sanciones.

我谨谈谈高级小组关于制裁建议。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo ha afectado gravemente la capacidad industrial de Cuba y sus planes de desarrollo.

这种制裁严重影响了古巴工业能力及其发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos constatado que esas infracciones no han sido penalizadas por las autoridades actuales.

不幸,我们看到,这些违反行动没有受到现有当局制裁

评价该例句:好评差评指正

Otros comités de sanciones también podrían beneficiarse de ese proceso.

这种程序也会对其他制裁委员会工作颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.

制裁必须暂时性有针对性,应当立足于法律,而不政治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Escapar de la justicia? El secreto médico lo protege, puede decírmelo.

以便逃脱法律?医生会保护病患隐私,所以您但说无妨。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La marca y la sanción colectiva del Egregore es lo único válido.

Egregore和集体是唯一可行的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Este hombre es un ladrón, cierto, y además un cobarde, pero merece un juicio.

“这个人的确是小偷,是坏人… … 但是,他还是应该接受法律的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Tiene toda la lógica del mundo que la sanción se cumpla el día que compita.

这使得世界上所有的逻辑都在他比赛的那一天完成了

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Los expertos recuerdan que este frude conlleva sanciones de hasta 60.000 euros.

专家们回忆说,这种欺行为会导致高达 60,000 欧元的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

La ayuda humanitaria siria, tiene problemas para llegar, Siria está bajo sanciones.

叙利亚人道援助有问题,叙利亚受到

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Las sanciones pueden ir de los 10 mil a los 150 mil euros.

金额从 10,000 欧元到 150,000 欧元不等。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Junts mantiene el no y exige sanciones a las empresas que no regresen a Cataluña.

Junts 坚持拒绝,并要求对不返回加泰罗尼亚的公司进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

No contempla contornos ni sanciones a los que la incumplan.

它不考虑对那些不遵守规定的人进行限

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20248

La Casa Rosada prevé recortar partidas al Congreso si insisten con su sanción.

如果他们坚持, 玫瑰宫计划削减对国会的捐款。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20243

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中的外交行动的严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Petrov apuesta por el levantamiento de sanciones y por elecciones democráticas.

彼得罗夫致力于取消和民主选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Pues los ayuntamientos ya están trabajando en nuevas ordenanzas para poder comprobar los contadores y sancionar.

好吧,镇议会已经在定新的条例,以便能够检查仪表和

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Italia ha abierto una investigación a la compañía aérea Vueling que se arriesga a una fuerte sanción.

意大利已对伏林航空公司展开调查,该调查可能面临严厉

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Y se pasará a un sistema de sanciones por trabajador en lugar de una única por empresa.

而且将采取对每个工人实施度,而不是对每个公司实施单一

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Lo lógico para Xavi es la reducción de la sanción a Nacho, que le permitirá jugar el clásico.

对于哈维来说,乎逻辑的事情是减少纳乔的,这将使他能够打出经典比赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20244

Quisiera saludar que la JEP se está acercando cada vez más a la emisión de sus primeras sanciones.

我对 JEP 距离发布首次越来越近表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

No aceptamos menos en esa Conferencia de Bogotá, el levantamiento de todas las sanciones.

-我们在波哥大会议上不接受更少,取消所有

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Desde ayer ya se pueden aplicar sanciones.

从昨天起就可以实施

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Ancelotti tiene razón en esto, si hablamos de los árbitros, te cae una sanción, tenemos que cuidar nuestro vocabulario.

-安切洛蒂在这一点上是对的, 如果我们谈论判,你就会受到, 我们必须注意我们的词汇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军, 禁例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接