No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义度,然后去了另一个国家。
La estabilidad del Renminbi es un índice de la superioridad de nuestro sistema socialista.
人民币的稳定是我国社会主义度优越的一个标志.
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义度不断完善.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义度是人民幸福的保证.
La viabilidad del sistema público de pensiones españoles está en entredicho.
西班牙公共养老保险度的可行危在旦夕。
Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.
最终他成功隶度的枷锁。
Hizo un comentario alusivo a la mala gestión.
写了一篇影射坏度的评论。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关度的辩论。
Los países deben tener acceso a un sistema financiero y comercial mundial equitativo.
各国需要能够利用一种平等的全球金融和贸易度。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是定核查度,并使之处于就绪状态。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法度的工作方式进行宏观调节。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律度。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管基础设施,以支持可靠的国家核安全度。
Nos pronunciaremos ahora sobre el proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento de la administración pública internacional”.
大会现在将对题为“加强国际公务员度”的决定草案作出决定。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处度。
Es imperativo que se siga universalizando y su fortaleciendo.
该度必须实现进一步普遍化并得到加强。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行裁度的问题。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持各国普遍加入保障度,包括其附加议定书。
Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.
在此不妨解释一下该度在国际法院的运作原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制体系对延续君立宪制是有利的。
El deterioro de la convivencia es otro; la erosión de las instituciones es el tercero.
第二是共存的恶化,第三是制的侵蚀。
Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.
完善退役军人优抚安置制。
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
但是,请注意,尽管他们属于同一个君联盟,但是每个将保留自己的语言和制。
En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.
在民制中,人民的话语具有权,是任何时刻的指南。
Mejoraremos el sistema de seguro de desempleo y el de accidentes laborales.
完善失业、工伤保险制。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立全统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制。
Furiosa de la censura, pero renuente a dejar la iglesia, amargamente renueva sus votos.
她对审查制感到愤怒,但不愿意离开教会,于是只能痛苦更新了自己的誓愿。
Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.
事实上,近几年,这一选举制遭到了很多抨击。
Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.
我想提点建议。你们看,弹性制仅仅能在到达时间和离开时间上施行。
Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.
1969年,南非的陪审团审判制被废除。
Tras la Segunda Guerra Mundial, el Reino Unido implantó un sistema educativo monolingüe en inglés.
第二次世界大战后,英实行单语英语教育制。
Las relaciones entre los hablantes son mucho más simétricas, se elimina esa jerarquía.
说话者之间的关系会更加对称和谐,等级制得到消融。
Entonces, aquello sí que sería una Institución.
那一来就成为一个制了。
Usted sabe lo que es el reglamento.
你知道这是有规章制的。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党的自我革命制规范体系。
Pero institucionalmente, pues es verdad que las cosas las está haciendo bien.
但从制上来说,她目前做得确实不错。
¿Es que en la bella Suiza se abolió el sigilo médico?
“难道在美丽的瑞士,医疗信息的保密制已经被废除了吗?”
Aplicaremos el sistema de cancelación sencilla y fácil de las pymes y las microempresas.
实行中小微企业简易注销制。
Pues que cada reino mantendrá sus instituciones y su administración.
这意味着每个王将继续保持自己的制和管理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释