有奖纠错
| 划词

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

裁军和军备应继续是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.

除了满足合法的防卫需求之,这些国不应购置军备

评价该例句:好评差评指正

Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.

开创多边军备新路线是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止层空间的军备竞赛正变得尤其紧迫。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持即开始讨论防止军备竞赛的国站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados desearían que se adoptaran medidas adicionales y más amplias de limitación de armamentos.

一些国希望看到更多和更广泛的军备措施。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.

在一个地区任将减少对军备的需要。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。

评价该例句:好评差评指正

La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.

停止核军备竞赛已经实现。

评价该例句:好评差评指正

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止层空间的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

评价该例句:好评差评指正

El principio de irreversibilidad es importante para el control de armas tanto multilateral como bilateral.

不可逆转性对于多边和双边军备都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止军备竞赛问题达成最广泛协议。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止军备竞赛今后工作十分有用。

评价该例句:好评差评指正

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻止军备竞赛的发生。

评价该例句:好评差评指正

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止军备竞赛”决议案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme defiende el multilateralismo en el ámbito del desarme y la limitación de armamentos.

裁谈会代表裁军和军备领域的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备领域奉行负责任的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, , 乘便, 乘车上班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces no podemos detener esa carrera armamentista.

就无法阻止这场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El comercio de esclavos se había convertido en una carrera armamentística que afectó a las sociedades y economías en todo el continente.

奴隶贸易已成为影响整个非洲大陆社会经济的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

A modo de ejemplo, indica que los programas temáticos ayudan a esclarecer temas como " las desigualdades, la pobreza, las disputas por recursos o tierras, la corrupción o la carrera armamentística" .

他举例说,专题方有助于澄清诸如“不平等、贫困、资源或土地争端、腐败或军备竞赛”等问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Caen otras figuras de peso: las viceprimeras ministras para la entrada en la Unión Europea y la OTAN y la reintegración de los territorios ocupados, y el ministro de la Producción de Armamento.

其他重要人物也落马:负责加入欧约以及被占领土重新一体化的副总理,以及军备生产部长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数, 乘务员, 乘隙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接